YOU SAID:
Centuries ago, after mankind discovered the secret behind sailing among the stars, a colony ship was swallowed up by a wormhole to a hitherto undiscovered galaxy. Lost and isolated from the rest of humanity, the colonists planted roots on the first fertile planet they could find.
INTO JAPANESE
何世紀も前、人類が星の間を航行する秘密を発見した後、コロニー船は今まで発見されていない銀河にワームホールに飲み込まれました。人類の残りの部分から失われ、孤立し、入植者は、彼らが見つけることができる最初の肥沃な惑星に根を植えました。
BACK INTO ENGLISH
Centuries ago, after humans discovered the secrets of navigating among the stars, colony ships were swallowed up by wormholes into galaxies that had never been discovered before. Lost and isolated from the rest of humanity, the settlers planted roots on the first fertile planet they could find.
INTO JAPANESE
何世紀も前、人間が星の間を航行する秘密を発見した後、コロニー船はワームホールに飲み込まれました。人類の残りの部分から失われ、孤立し、入植者は、彼らが見つけることができる最初の肥沃な惑星にルーツを植えました。
BACK INTO ENGLISH
Centuries ago, colony ships were swallowed up by wormholes after discovering the secrets of humans sailing among the stars. Lost and isolated from the rest of humanity, the settlers planted roots on the first fertile planet they could find.
INTO JAPANESE
何世紀も前に、コロニー船は星の間を航行する人間の秘密を発見した後、ワームホールに飲み込まれました。人類の残りの部分から失われ、孤立し、入植者は、彼らが見つけることができる最初の肥沃な惑星にルーツを植えました。
BACK INTO ENGLISH
Centuries ago, colony ships were swallowed up by wormholes after discovering human secrets sailing among the stars. Lost and isolated from the rest of humanity, the settlers planted roots on the first fertile planet they could find.
INTO JAPANESE
何世紀も前に、コロニー船は星の間を航行する人間の秘密を発見した後、ワームホールに飲み込まれました。人類の残りの部分から失われ、孤立し、入植者は、彼らが見つけることができる最初の肥沃な惑星にルーツを植えました。
BACK INTO ENGLISH
Centuries ago, colony ships were swallowed up by wormholes after discovering human secrets sailing among the stars. Lost and isolated from the rest of humanity, the settlers planted roots on the first fertile planet they could find.
Yes! You've got it man! You've got it