YOU SAID:
CCI JUST WANTED TO KNOW ABOUT WHAT WOULD HAPPEN IN THE EVENT A LINE WOULD BE DISCONNECTED, EXPLAINED SINCE DPP, CHARGE WILL BE THE REMAINING BALANCE ON LINE NOTHING ELSE, CUSTOMER OK.
INTO JAPANESE
CCI ラインが切断されるだろう、DPP から説明したイベントで起こるだろうものについて知りたい、料金は残りのバランスを取る線何、顧客 [OK] になります。
BACK INTO ENGLISH
Disconnects the CCI line would would happen in the event from the DPP described ones want to know about the charge line to balance the rest, what makes customers click OK.
INTO JAPANESE
CCI ラインを切断が起こるイベント説明 DPP からもの知りたい担当ラインについて、残りのバランスにどのような顧客の [ok] をクリックします。
BACK INTO ENGLISH
From the event description DPP happens to the CCI line cutting things in charge want lines click OK what do customers balance remaining.
INTO JAPANESE
DPP は CCI に起こるイベントの説明にて回線切断の事行をクリックして [ok] を何か顧客のバランスの残りします。
BACK INTO ENGLISH
DPP in the description of events that occur in the CCI line cutting things line and then something OK, the remaining balance of the customer's will.
INTO JAPANESE
DPP CCI ライン カットラインのことして何か OK、お客様の残高で発生するイベントの説明になります。
BACK INTO ENGLISH
DPP CCI line cut that, OK what do the customers ' balances in the event description.
INTO JAPANESE
お客様は何 [ok] を DPP CCI ライン カット バランス、イベント説明です。
BACK INTO ENGLISH
Customers what OK DPP CCI line cut is balanced, and event description.
INTO JAPANESE
お客様のどのような [ok] DPP CCI ライン カットのバランスが取れているとイベントの説明。
BACK INTO ENGLISH
And what "ok" DPP CCI line cut your balanced description of the event.
INTO JAPANESE
どのような"ok"の DPP CCI ライン切りイベントのあなたのバランスの取れた記述。
BACK INTO ENGLISH
Write balanced your DPP CCI line event of what "ok".
INTO JAPANESE
書き込みは何の DPP CCI ライン イベントを"ok"バランス。
BACK INTO ENGLISH
Writing is what DPP CCI line event "ok" balance.
INTO JAPANESE
書くはどのような DPP CCI ライン イベント"ok"バランスです。
BACK INTO ENGLISH
The writing is what DPP CCI line event "ok" balance.
INTO JAPANESE
書くはどのような DPP CCI ライン イベント"ok"バランスです。
BACK INTO ENGLISH
The writing is what DPP CCI line event "ok" balance.
This is a real translation party!