YOU SAID:
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter, and my daddy said, "Stay away from Juliet." But you were everything to me, I was beggin' you, "Please don't go."
INTO JAPANESE
「だって、あなたはロミオだったのよ、私は緋色の手紙だったのに、父は「ジュリエットから離れなさい」と言ったのよ。 しかし、あなたは私にとってすべてでした、私はあなたに懇願しました、「行かないでください」。
BACK INTO ENGLISH
"Because you were Romeo, I was a scarlet letter, and my father said, 'Get away from Juliet.' But you were everything to me, I begged you, "don't go."
INTO JAPANESE
「あなたがロミオだったので、私は緋色の手紙で、父は『ジュリエットから離れなさい』と言いました。 しかし、あなたは私にとってすべてでした、私はあなたに懇願しました、「行かないでください」。
BACK INTO ENGLISH
"Since you were Romeo, I wrote a scarlet letter and my father said, 'Stay away from Juliet.' But you were all for me, I begged you, "Don't go."
INTO JAPANESE
「あなたがロミオだったので、私は緋色の手紙を書き、父は『ジュリエットから離れなさい』と言いました。 しかし、あなたはすべて私のためにいた、私はあなたに懇願した、「行かないでください」。
BACK INTO ENGLISH
"Since you were Romeo, I wrote a scarlet letter and my father said, 'Get away from Juliet.' But you were all for me, I begged you, "Don't go."
INTO JAPANESE
「あなたがロミオだったので、私は緋色の手紙を書き、父は『ジュリエットから離れなさい』と言いました。 しかし、あなたはすべて私のためにいた、私はあなたに懇願した、「行かないでください」。
BACK INTO ENGLISH
"Since you were Romeo, I wrote a scarlet letter and my father said, 'Get away from Juliet.' But you were all for me, I begged you, "Don't go."
Come on, you can do better than that.