YOU SAID:
Cause she’s a cruel mistress And a bargain must be made But oh, my love, don’t forget me When I let the water take me
INTO JAPANESE
彼女は残酷な女主人なので、お買い得が必要ですが、ああ、私の愛は、私を忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
She is a cruel mistress, so you need a bargain, Oh, my love, do not forget me.
INTO JAPANESE
彼女は残酷な愛人ですから、お買い得です、ああ、私の愛、私を忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Because she is a cruel lover, it is a bargain, ah, my love, do not forget me.
INTO JAPANESE
彼女は残酷な恋人なので、お買い得です、ああ、私の愛、私を忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Because she is a cruel sweetheart, it is a bargain, ah, my love, do not forget me.
INTO JAPANESE
彼女は残忍な恋人だから、それはお買い得だ、ああ、私の愛、私を忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Because she is a brutal lover, it is a bargain, ah, my love, do not forget me.
INTO JAPANESE
彼女は残忍な恋人なので、お買い得です、ああ、私の愛、私を忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Because she is a brutal lover, it is a bargain, ah, my love, do not forget me.
That didn't even make that much sense in English.