Translated Labs

YOU SAID:

'Cause he was right beside me Jim raised me upYesterday by The Beatles He hurt me but it felt like true love Jim taught me that Loving him was never enough

INTO JAPANESE

だって彼は僕のすぐそばにいて、ジムが僕を励ましてくれたんだ。ビートルズの「Yesterday」で彼は僕を傷つけたけど、本当の愛のように感じた。ジムは僕に、彼を愛するだけでは決して十分ではないと教えてくれた

BACK INTO ENGLISH

Because he was right there with me, Jim was there to encourage me. He hurt me with "Yesterday" by the Beatles, but it felt like true love. Jim taught me that loving him was never enough.

INTO JAPANESE

ジムは私のすぐそばにいて、私を励ましてくれました。ビートルズの「イエスタデイ」で私を傷つけましたが、それは本当の愛のように感じました。ジムは、愛するだけでは決して十分ではないことを教えてくれました。

BACK INTO ENGLISH

Jim was right there with me, encouraging me, and even though he hurt me with "Yesterday" by The Beatles, it felt like true love. Jim taught me that love alone is never enough.

INTO JAPANESE

ジムは私のそばにいて、励ましてくれました。ビートルズの「イエスタデイ」で私を傷つけられたにもかかわらず、それは本当の愛のように感じました。ジムは、愛だけでは決して十分ではないことを教えてくれました。

BACK INTO ENGLISH

Jim was there for me, encouraging me, and even though he hurt me with "Yesterday" by The Beatles, it felt like true love. Jim taught me that love alone is never enough.

INTO JAPANESE

ジムはいつも私のそばにいて、励ましてくれました。ビートルズの「イエスタデイ」で私を傷つけられたにもかかわらず、それは本当の愛のように感じました。ジムは私に、愛だけでは決して十分ではないことを教えてくれました。

BACK INTO ENGLISH

Jim was always there for me, encouraging me, and even though he hurt me with "Yesterday" by The Beatles, it felt like true love. Jim taught me that love alone is never enough.

INTO JAPANESE

ジムはいつも私のそばにいて、励ましてくれました。ビートルズの「イエスタデイ」で私を傷つけられたときも、それは本当の愛のように感じました。ジムは、愛だけでは決して十分ではないことを教えてくれました。

BACK INTO ENGLISH

Jim was always there for me, encouraging me, and even when he hurt me with "Yesterday" by the Beatles, it felt like true love. Jim taught me that love alone is never enough.

INTO JAPANESE

ジムはいつも私のそばにいて、励ましてくれました。ビートルズの「イエスタデイ」で私を傷つけたときでさえ、それは本当の愛のように感じました。ジムは私に、愛だけでは決して十分ではないことを教えてくれました。

BACK INTO ENGLISH

Jim was always there for me, encouraging me. Even when he hurt me with "Yesterday" by The Beatles, it felt like true love. Jim taught me that love alone is never enough.

INTO JAPANESE

ジムはいつも私のそばにいて、励ましてくれました。ビートルズの「イエスタデイ」で私を傷つけたときでさえ、それは本当の愛のように感じました。ジムは愛だけでは決して十分ではないことを教えてくれました。

BACK INTO ENGLISH

Jim was always there for me, encouraging me. Even when he hurt me with "Yesterday" by The Beatles, it felt like true love. Jim taught me that love alone is never enough.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes