YOU SAID:
'Cause he's racing and pacing and plotting the course, He's fighting and biting and riding on his horse.
INTO JAPANESE
「彼はレースとペースとコースをプロットしているから、彼は戦い、噛み付き、馬に乗っています。
BACK INTO ENGLISH
"He's racing and plotting pace and course, so he's fighting, biting, riding horses.
INTO JAPANESE
「彼はレースをしていて、ペースとコースをプロットしているので、彼は戦い、噛み付き、馬に乗っています。
BACK INTO ENGLISH
"He's racing, plotting pace and course, so he's fighting, biting, and riding a horse.
INTO JAPANESE
「彼はレースをしていて、ペースとコースをプロットしているので、戦い、噛み付き、馬に乗っています。
BACK INTO ENGLISH
"He's racing and plotting pace and course, so he's fighting, biting, riding horses.
INTO JAPANESE
「彼はレースをしていて、ペースとコースをプロットしているので、彼は戦い、噛み付き、馬に乗っています。
BACK INTO ENGLISH
"He's racing, plotting pace and course, so he's fighting, biting, and riding a horse.
INTO JAPANESE
「彼はレースをしていて、ペースとコースをプロットしているので、戦い、噛み付き、馬に乗っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium