Translated Labs

YOU SAID:

cause even when there is not star upside your eyes will always be my guiding light

INTO JAPANESE

原因逆さまにあなたの目に星がない場合でも常に私を導く光になります

BACK INTO ENGLISH

Will cause upside-down in the absence of stars in your eyes always my guiding light

INTO JAPANESE

逆さまにあなたの目の星の不在で常に私を導く光

BACK INTO ENGLISH

Upside down in the absence of stars in your eyes always my guiding light

INTO JAPANESE

常に私を導く光のあなたの目の不在で逆さま星します。

BACK INTO ENGLISH

In the absence of the light lead me to keep your eyes on the upside-down star.

INTO JAPANESE

光の不在で星逆さまにあなたの目を保つために私をリードします。

BACK INTO ENGLISH

Lead me to keep an eye on your stars upside down in the absence of light.

INTO JAPANESE

光の不在上下逆さまにあなたの星に目を離さないに私を導きます。

BACK INTO ENGLISH

Leads me to keep an eye on your star light Office upside.

INTO JAPANESE

逆さまにあなたの星光オフィスに目を保つために私をリードします。

BACK INTO ENGLISH

Lead me to keep an eye on your star light Office upside down.

INTO JAPANESE

目を離さないあなたの星ライト オフィス逆さまに私を導きます。

BACK INTO ENGLISH

Leads me to keep an eye on your star light Office upside-down.

INTO JAPANESE

私あなたの星ライト オフィス逆さまに目を離さないに します。

BACK INTO ENGLISH

I want to keep an eye on your star light Office upside-down.

INTO JAPANESE

あなたの星のライト オフィス逆さまに目を維持したいです。

BACK INTO ENGLISH

You want to keep an eye on your star light Office upside-down.

INTO JAPANESE

あなたはあなたの星の光のオフィスを逆さに見ている。

BACK INTO ENGLISH

You are looking at your star's light office upside down.

INTO JAPANESE

あなたはあなたの星の光のオフィスを逆さまに見ています。

BACK INTO ENGLISH

You are looking upside down the office of your star light upside down.

INTO JAPANESE

あなたは星の光のオフィスを逆さまに見下ろしています。

BACK INTO ENGLISH

You look down the star light office upside down.

INTO JAPANESE

あなたは星の光のオフィスを逆さに見下ろす。

BACK INTO ENGLISH

You overlook the star light office upside down.

INTO JAPANESE

あなたは星の光のオフィスを逆さまに見下ろす。

BACK INTO ENGLISH

You overlook the star light office upside down.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Nov10
1
votes
10Nov10
1
votes
11Nov10
1
votes
09Nov10
2
votes