YOU SAID:
Catch you later, baby, or maybe I'll see you around town and take you for the ride of your life down memory lane
INTO JAPANESE
あなたを後でキャッチする、赤ちゃん、または多分私は町の周りにあなたを見て、あなたの人生の乗り物のためにあなたを思い出に残すでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I will catch you later, baby, or perhaps I will look around you around the town and will remember you for the rides of your life.
INTO JAPANESE
私は後であなたを捕まえるでしょう、または、おそらく私は町の周りを見回し、あなたの人生の乗り物のためにあなたを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
I will catch you later, or perhaps I will look around the town and remember you for the rides of your life.
INTO JAPANESE
私はあなたを後で捕まえるだろう、あるいは、おそらく私は町の周りを見て、あなたの人生の乗り物のためにあなたを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
I will catch you later, or perhaps I will look around the town and remember you for the rides of your life.
This is a real translation party!