YOU SAID:
Catch a tiger by the toe, but if he hollers, let him go
INTO JAPANESE
Toe によってトラを捕まえるが、叫び、彼と同じ場合は、彼を手放す
BACK INTO ENGLISH
Catch a Tiger by the toe, crying, as he does, let him go
INTO JAPANESE
彼は、彼を行かせると泣いて、つま先で虎をキャッチします。
BACK INTO ENGLISH
And he let him cry, catch the Tigers on toes.
INTO JAPANESE
そして、彼は泣き叫び、タイガースをつま先でつかまえました。
BACK INTO ENGLISH
And he cried and caught the Tigers with their toes.
INTO JAPANESE
そして、彼は泣いて、彼らのつま先でタイガースを捕まえました。
BACK INTO ENGLISH
And he cried and caught the Tigers with their toes.
That didn't even make that much sense in English.