YOU SAID:
Catch a tiger by his toe. If he hollers make him pay: fifty dollars every day.
INTO JAPANESE
彼のつま先で虎を捕まえる。もし彼の夫人が彼に支払わせるなら、毎日50ドル。
BACK INTO ENGLISH
I catch a tiger with his toes. If his wife is allowed to pay him, $ 50 each day.
INTO JAPANESE
私は彼のつま先で虎を捕まえる。彼の妻が彼に支払うことが許されれば、毎日50ドル。
BACK INTO ENGLISH
I catch a tiger with his toes. If his wife is allowed to pay him, he is 50 dollars every day.
INTO JAPANESE
私は彼のつま先で虎を捕まえる。彼の妻が彼に支払うことが許されれば、彼は毎日50ドルです。
BACK INTO ENGLISH
I catch a tiger with his toes. If his wife is allowed to pay him, he is fifty daily.
INTO JAPANESE
私は彼のつま先で虎を捕まえる。彼の妻が彼に支払うことが許されれば、彼は毎日五十です。
BACK INTO ENGLISH
I catch a tiger with his toes. If his wife is allowed to pay him, he is fifty everyday.
INTO JAPANESE
私は彼のつま先で虎を捕まえる。彼の妻が彼に支払うことが許されていれば、彼は毎日五十です。
BACK INTO ENGLISH
I catch a tiger with his toes. If his wife is allowed to pay him, he is fifty everyday.
That didn't even make that much sense in English.