YOU SAID:
Casualties from afar have less emotional hold on a person. This phenomenon causes me to question the metaphysical relationship of emotions to tragedy.
INTO JAPANESE
遠方からの死傷者は、人に対する感情的なホールドが少なくなります。この現象は私に感情と悲劇の形而上学的関係を疑わせます。
BACK INTO ENGLISH
Casualties from a distance will have less emotional hold on a person. This phenomenon makes me doubt the metaphysical relationship between emotion and tragedy.
INTO JAPANESE
離れた場所からの死傷者は、人に対する感情的なホールドが少なくなります。この現象は、感情と悲劇の間の形而上学的関係を疑わせます。
BACK INTO ENGLISH
Casualties from remote locations have less emotional hold on a person. This phenomenon questions the metaphysical relationship between emotion and tragedy.
INTO JAPANESE
離れた場所からの死傷者は、人に対する感情的なホールドがあまりありません。この現象は、感情と悲劇の間の形而上学的関係に疑問を投げかけます。
BACK INTO ENGLISH
Casualties from remote locations have less emotional hold on a person. This phenomenon questions the metaphysical relationship between emotion and tragedy.
That's deep, man.