YOU SAID:
Carved and fashioned by expert hands And carried away to the ends of the earth
INTO JAPANESE
彫刻し、専門家の手で形作られて地の果てに運ば
BACK INTO ENGLISH
Sculpted and shaped by the hands of a professional, transported to the ends of the Earth
INTO JAPANESE
彫刻し、専門家の手によって形作ら地球の端に運ばれる
BACK INTO ENGLISH
Carried to the ends of the Earth shaped by the hands of a professional, and sculpture
INTO JAPANESE
彫刻、専門家の手によって作られた地球の端に運ばれる
BACK INTO ENGLISH
Carried to the ends of the Earth is made by carving the expert
INTO JAPANESE
地球の端に運ばれる彫刻の専門家によって作ら
BACK INTO ENGLISH
By experts for carving is carried to the ends of the Earth have made
INTO JAPANESE
専門家による彫刻は、地球の端に運ばれるがしました。
BACK INTO ENGLISH
Sculpture experts are carried to the ends of the Earth.
INTO JAPANESE
彫刻の専門家は、地球の両端に行われています。
BACK INTO ENGLISH
Sculpture experts are done on the ends of the Earth.
INTO JAPANESE
彫刻の専門家は、地球の端で行われます。
BACK INTO ENGLISH
Professional engraving is done at the end of the Earth.
INTO JAPANESE
プロの彫刻は、地球の終わりに行われます。
BACK INTO ENGLISH
Professional engraving is done at the end of the Earth.
This is a real translation party!