YOU SAID:
Carry on my wayward son, there will be peace when you are done.
INTO JAPANESE
私のわがままな息子ではキャリー、したら平和になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Be at peace with my wayward son carry, if you will.
INTO JAPANESE
私のわがままな息子のキャリーと平和あなたがする場合があります。
BACK INTO ENGLISH
If you want peace and carry on my wayward son.
INTO JAPANESE
場合は平和を望むし、私のわがままな息子ではキャリーします。
BACK INTO ENGLISH
And if you want peace, the Carrie with my wayward son.
INTO JAPANESE
平和、私のわがままな息子でキャリーしたい場合。
BACK INTO ENGLISH
If you like Carrie in peace, my wayward son.
INTO JAPANESE
場合は、平和、私のわがままな息子でキャリーが好きです。
BACK INTO ENGLISH
If you like carry on wayward son of peace, I
INTO JAPANESE
場合は、平和のわがままな息子ではキャリー私
BACK INTO ENGLISH
If it's in peace's wayward son carry my
INTO JAPANESE
場合は、平和のわがままな息子を運ぶ私
BACK INTO ENGLISH
If it's my wayward son of peace
INTO JAPANESE
平和の私のわがままな息子の場合
BACK INTO ENGLISH
For the peace of my wayward son
INTO JAPANESE
私のわがままな息子の平和のため
BACK INTO ENGLISH
For the peace of my wayward son
That's deep, man.