YOU SAID:
carry on my wayward son, there'll be peace when you are done, lay your weary head to rest, don't you cry no more.
INTO JAPANESE
私のわがままな息子ではキャリー、完了したらときに、平和があるだろう置くあなたの疲れた頭を休め、泣かないでないより。
BACK INTO ENGLISH
Will be peace, when in my wayward son carry the once lay your weary head to rest, do not cry no more.
INTO JAPANESE
平和になるだろうときに私のわがままな息子でキャリーを一度置くあなたの疲れた頭を休め、泣かないでないより。
BACK INTO ENGLISH
Will be peace when put in my wayward son carry once your weary head to rest, do not cry no more.
INTO JAPANESE
私のわがままな息子で置くとき平和実施されるあなたの疲れた頭を休め、泣かないでないより一度。
BACK INTO ENGLISH
Don't cry no more, when put in my wayward son peace implementation will be your weary head to rest again.
INTO JAPANESE
ときに泣かないでない以上、私のわがままな息子の平和実装に再度残りの部分にあなたの疲れた頭になります。
BACK INTO ENGLISH
At least not cry when my wayward son peace implementation again to rest your weary head.
INTO JAPANESE
少なくとも泣くとき疲れた頭に再び私のわがままな息子の平和実装。
BACK INTO ENGLISH
Head tired when you cry at least once again my wayward son of peace implementation.
INTO JAPANESE
ときに泣き、少なくとももう一度平和実装のわがままな息子、頭が疲れています。
BACK INTO ENGLISH
When you cry, at least am tired once again head, the wayward son of peace implementation.
INTO JAPANESE
ときに泣き、少なくとも疲れて頭をもう一度、平和の実装のわがままな息子。
BACK INTO ENGLISH
When you cry, at least tired head up again, the wayward son of the peace implementation.
INTO JAPANESE
あなたが泣くときは、平和実装のわがままな息子では再度、少なくとも疲れて頭。
BACK INTO ENGLISH
Tired again, at least in the wayward son of the peace implementation when you cry that head.
INTO JAPANESE
疲れてもう一度、少なくとも平和実装のわがままな息子でその頭を泣く。
BACK INTO ENGLISH
Exhausted, once again, at least cry its head on wayward son of peace implementation.
INTO JAPANESE
使い果たされると、もう一度、少なくとも平和実装のわがままな息子でその頭を泣きます。
BACK INTO ENGLISH
Exhausted and at least its head cries in the wayward son of the peace implementation, once again.
INTO JAPANESE
疲れと、少なくともその頭はもう一度平和実装のわがままな息子の叫び。
BACK INTO ENGLISH
Exhausted and at least its head once again peace implementation of a wayward son cry.
INTO JAPANESE
疲れと、少なくともその頭もう一度わがままな息子の平和実装泣きます。
BACK INTO ENGLISH
Exhausted and at least its head once again peaceful implementation of the wayward son cry.
INTO JAPANESE
疲れと、少なくともわがままな息子泣くの頭もう一度平和な実装。
BACK INTO ENGLISH
The implementation of crying tired and at least wayward son head once again peaceful.
INTO JAPANESE
泣き疲れ、少なくともわがままな息子頭もう一度平和の実装です。
BACK INTO ENGLISH
Tired cry, is the implementation of the peace at least a wayward son head once again.
INTO JAPANESE
疲れて泣いて、もう一度平和少なくともわがままな息子の頭の実装です。
BACK INTO ENGLISH
Tired of crying, is an implementation of the head once again peace at least a wayward son.
INTO JAPANESE
疲れて泣きの実装です頭の回もう一度平和少なくともわがままな息子。
BACK INTO ENGLISH
Implementation of crying, tired head once again peace at least a wayward son.
INTO JAPANESE
疲れて泣いているの実装は頭もう一度平和少なくともわがままな息子です。
BACK INTO ENGLISH
Crying, tired of implementation is the head once again peace at least a wayward son.
INTO JAPANESE
泣いている、実装の疲れは頭をもう一度平和少なくともわがままな息子。
BACK INTO ENGLISH
Tired of crying, the implementation is peace at least a wayward son head, once again.
INTO JAPANESE
泣き疲れ、実装は平和以上にわがままな息子の頭もう一度です。
BACK INTO ENGLISH
Tired cry, peace implementation is more than selfish do son's head once again.
INTO JAPANESE
疲れて叫び、平和の実装よりも利己的なは息子の頭をもう一度です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium