YOU SAID:
Carry on my wayward son There'll be peace when you are done Lay your weary head to rest Don't you cry no more, no
INTO JAPANESE
私のわがままな息子を運びなさいあなたが終わったとき平和があるでしょうあなたの疲れた頭を休ませてくださいあなたはもう泣かないでください、いいえ
BACK INTO ENGLISH
Carry my selfish son There will be peace when you're done Rest your tired head You don't cry anymore, no
INTO JAPANESE
私のわがままな息子を運びなさいあなたが終わったとき平和があるでしょうあなたの疲れた頭を休ませなさいあなたはもう泣かない、いや
BACK INTO ENGLISH
Carry my selfish son There will be peace when you're done Rest your tired head You won't cry anymore, no
INTO JAPANESE
私の利己的な息子を運ぶ あなたが終わったら平和になるだろう あなたの疲れた頭を休ませて、あなたはもう泣かない、いいえ
BACK INTO ENGLISH
carry my selfish son it's going to be peaceful when you're done resting your tired head and you don't cry anymore, no
INTO JAPANESE
私のわがままな息子を運んでくださいあなたが疲れた頭を休ませ終わって、あなたがもう泣かないとき、それは平和になるでしょう、いいえ
BACK INTO ENGLISH
Carry my selfish son It will be peaceful when you finish resting your tired head and you don't cry ane, no
INTO JAPANESE
私のわがままな息子を運んでくださいあなたがあなたの疲れた頭を休ませ終えて、あなたがアネを泣かないとき、それは平和になるでしょう、いいえ
BACK INTO ENGLISH
Carry my selfish son It will be peaceful when you finish resting your tired head and you don't cry Ane, no
INTO JAPANESE
私の利己的な息子を運ぶ あなたが疲れた頭を休ませ終え、あなたはアネを泣かないでください、
BACK INTO ENGLISH
Carry my selfish son When you finish resting your tired head, you don't cry Ane,
INTO JAPANESE
私のわがままな息子を運びなさいあなたがあなたの疲れた頭を休ませ終わったとき、あなたはアネを泣かない、
BACK INTO ENGLISH
Carry my selfish son, you don't cry anne when you're done resting your tired head,
INTO JAPANESE
私の利己的な息子を運ぶ、あなたはあなたの疲れた頭を休ませ終わったら、あなたはアンを泣かない、
BACK INTO ENGLISH
Carry my selfish son, you don't cry Anne when you're done resting your tired head,
INTO JAPANESE
私の利己的な息子を運ぶ、あなたは疲れた頭を休ませ終わったらアンを泣かないでください、
BACK INTO ENGLISH
Carry my selfish son, don't cry Anne when you're done resting your tired head,
INTO JAPANESE
私のわがままな息子を運びなさい、あなたがあなたの疲れた頭を休ませ終わったときアンを泣かないでください、
BACK INTO ENGLISH
Carry my selfish son, don't cry Anne when you're done resting your tired head,
That didn't even make that much sense in English.