YOU SAID:
Carroll began writing the manuscript of the story the next day, although that earliest version is lost. The girls and Carroll took another boat trip a month later, when he elaborated the plot to the story of Alice, and in November he began working on the manuscript in earnest.
INTO JAPANESE
キャロルは翌日から物語の原稿を書き始めましたが、その最初のバージョンは失われています。少女たちとキャロルは1か月後に再び船旅に出かけ、そのときキャロルはアリスの物語のプロットを練り上げ、11月には本格的に原稿に取り組み始めた。
BACK INTO ENGLISH
Carroll began drafting the story the next day, but the first version of it has been lost. The girls and Carol went on another voyage a month later, during which time Carol developed the plot of Alice's story, and began work on the manuscript in earnest in November.
INTO JAPANESE
キャロルは翌日から物語の草稿を書き始めましたが、最初のバージョンは紛失してしまいました。少女たちとキャロルは1か月後に別の航海に出発し、その間にキャロルはアリスの物語のプロットを作成し、11月に本格的に原稿に取り組み始めた。
BACK INTO ENGLISH
Carol began drafting the story the next day, but the first version was lost. The girls and Carol set off on another voyage a month later, during which time Carol developed the plot of Alice's story and began work on the manuscript in earnest in November.
INTO JAPANESE
キャロルは翌日から物語の草稿を書き始めましたが、最初のバージョンは紛失してしまいました。少女たちとキャロルは1か月後に別の航海に出発し、その間にキャロルはアリスの物語のプロットを作成し、11月に本格的に原稿に取り組み始めた。
BACK INTO ENGLISH
Carol began drafting the story the next day, but the first version was lost. The girls and Carol set off on another voyage a month later, during which time Carol developed the plot of Alice's story and began work on the manuscript in earnest in November.
Yes! You've got it man! You've got it