Translated Labs

YOU SAID:

Carlos mocks her using a crudely-made hand puppet of her named "Puppianca," who loves clothes and other stereotypically girly things.

INTO JAPANESE

カルロスは、服やその他の典型的な女の子らしいものが大好きな「プピアンカ」という名前の彼女の粗製の手人形を使って彼女をからかいます。

BACK INTO ENGLISH

Carlos teases her with a crude hand puppet of hers named "Pupianka" who loves clothes and other typically girly things.

INTO JAPANESE

カルロスは、服やその他の典型的な女の子らしいものが大好きな「プピアンカ」という名前の彼女の粗末な人形で彼女をからかいます。

BACK INTO ENGLISH

Carlos teases her with her shabby doll named "Pupianka" who loves clothes and other typically girly things.

INTO JAPANESE

カルロスは、服やその他の典型的な女の子らしいものが大好きな「プピアンカ」という名前のぼろぼろの人形で彼女をからかいます。

BACK INTO ENGLISH

Carlos teases her with a shabby doll named "Pupianka" who loves clothes and other typically girly things.

INTO JAPANESE

カルロスは、服やその他の典型的な女の子らしいものが大好きな「プピアンカ」という名前の粗末な人形で彼女をからかいます。

BACK INTO ENGLISH

Carlos teases her with a shabby doll named "Pupianka" who loves clothes and other typically girly things.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Feb11
1
votes
23Feb11
1
votes