Translated Labs

YOU SAID:

Capitillarosed inunciations don’t pronounce me finely in my sleeping quarters when I’m resting on a large piece of corn.

INTO JAPANESE

私が大きなトウモロコシの上で休んでいるとき、Capitillarosedの告発は私の寝室で私を細かく発音しません.

BACK INTO ENGLISH

Capitillarosed accusations do not mince me in my bedroom when I am resting on the big corn.

INTO JAPANESE

私が大きなとうもろこしで休んでいるとき、私は寝室で私を細かく非難しません。

BACK INTO ENGLISH

When I'm resting on my big corn, I don't mince me in the bedroom.

INTO JAPANESE

大きなとうもろこしで休んでいるときは、寝室でミンチしません。

BACK INTO ENGLISH

When I'm resting on a big corn, I don't mince it in my bedroom.

INTO JAPANESE

大きなとうもろこしで休んでいるときは、寝室で細かく刻みません。

BACK INTO ENGLISH

When I'm resting on a big corn, I don't mince it in my bedroom.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
4
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
2
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
1
votes