YOU SAID:
Canada just declared that animals are now considered "Sentient Beings" and not just property
INTO JAPANESE
カナダはちょうど動物が今「衆生」だけではなく、財産とみなされていることを宣言しました
BACK INTO ENGLISH
Canada is not just only animals now "sentient beings", has declared that it is regarded as property
INTO JAPANESE
カナダは、それが財産とみなされていることを今、「衆生」、宣言しているだけの動物だけではありません
BACK INTO ENGLISH
Canada, now that it has been regarded as property, "sentient beings", not just only in the animal has been declared
INTO JAPANESE
今、それが財産と見なされてきたことを、「衆生」、ただ唯一の動物の中で宣言されていないカナダ、
BACK INTO ENGLISH
Now, the fact that it has been regarded as property, "sentient beings", just the only animal of not being declared in Canada,
INTO JAPANESE
今、それが財産と見なされてきたという事実は、「衆生」、カナダで宣言されていないだけの唯一の動物、
BACK INTO ENGLISH
Now, the fact that it has been regarded as property, "sentient beings", has not been declared in Canada only of the only animal,
INTO JAPANESE
今、それが財産と見なされてきたという事実は、「衆生」は、唯一の唯一の動物のカナダで宣言されていません、
BACK INTO ENGLISH
Now, it is the fact that has been regarded as property, "sentient beings" has not been declared in the Canada of the only the only animal,
INTO JAPANESE
今は、「衆生」のみ唯一の動物のカナダで宣言されていない、プロパティとして考えられてきた事実です、
BACK INTO ENGLISH
Now, have not been declared in the only animal of Canada only "sentient beings", is the fact that has been considered as a property,
INTO JAPANESE
今、唯一の「衆生」カナダの唯一の動物の中で宣言されていない、プロパティとして考えられてきた事実です、
BACK INTO ENGLISH
Now, has not been declared in the only "sentient beings" Canada's the only animal, is the fact that has been considered as a property,
INTO JAPANESE
さて、カナダの唯一の動物のみ「衆生」で宣言されていない、プロパティとして考えられてきた事実であります
BACK INTO ENGLISH
Well, it has not been declared in the only the only animal of Canada "sentient beings", there in fact that has been considered as a property
INTO JAPANESE
まあ、それは実際には、カナダの「衆生」の唯一の唯一の動物であっ宣言されていない財産と考えられてきたこと
BACK INTO ENGLISH
Well, it is in fact, that has been considered the only was the only animal undeclared property of "sentient beings" in Canada
INTO JAPANESE
まあ、それはカナダの「衆生」の唯一の動物宣言されていないプロパティは、考えられてきたこと、実際にされました
BACK INTO ENGLISH
Well, it is the only animal undeclared property of "sentient beings" of Canada, that has been considered, it was actually
INTO JAPANESE
まあ、それは考えられていたカナダの「衆生」の唯一の動物宣言されていない財産であり、それは実際にありました
BACK INTO ENGLISH
Well, it is the only animal undeclared property of "sentient beings" of Canada, which has been considered, it had actually
INTO JAPANESE
まあ、それは考えられていたカナダの「衆生」の唯一の動物宣言されていないプロパティがあり、それが実際に持っていました
BACK INTO ENGLISH
Well, it has only animal undeclared property of "sentient beings" of Canada, which has been considered, it was not actually have
INTO JAPANESE
まあ、それは考えられていたカナダの「衆生」、の唯一の動物宣言されていないプロパティがあり、それは実際にしているではありませんでした
BACK INTO ENGLISH
Well, it "sentient beings" of Canada, which has been considered, there is only one animal undeclared property of, it was not the are actually in
INTO JAPANESE
まあ、考えられていたカナダのそれ「衆生」は、のいずれか一方のみの動物宣言されていないプロパティがあり、それはインクルードがで実際にはありませんでした
BACK INTO ENGLISH
Well, it "sentient beings" of Canada, which has been considered, there is only one of the animals undeclared property of, it was not actually there in the include
INTO JAPANESE
まあ、考えられてきたカナダのそれ「衆生」は、それが含まれるで実際にありませんでした、だけのプロパティを宣言されていない動物のものがあります
BACK INTO ENGLISH
Well, it "sentient beings" of have been considered Canada, it was not actually to be included, there is a thing of the animal that has not been declared the only property of
INTO JAPANESE
まあ、「衆生は「のの唯一のプロパティを宣言されていない動物のものがあり、それはない実際に含まれることになっていた、カナダと考えられてきました
BACK INTO ENGLISH
Well, "sentient beings there is a thing of the animal that has not been declared the sole property of" the, it was to be included actually no, we have believed that Canada
INTO JAPANESE
まあ、「衆生の唯一のプロパティを宣言されていない動物のものがある」、それはありません、我々はカナダを信じてきた実際に含まれることになっていました
BACK INTO ENGLISH
Well, "there is one of the only property not declared the animal sentient beings", it is not, we were supposed to be included in the actual have to believe in Canada
INTO JAPANESE
さて、私たちが実際に含まれることになっていた、それはありませんが、カナダで信じている」そこには動物の衆生は専用のプロパティのいずれかを宣言されていません」
BACK INTO ENGLISH
Well, we were supposed to actually be that included, it does not have, in the and that "there believe Canada animal of sentient beings has not been declared one of the only properties"
INTO JAPANESE
まあ、我々はにし、「衆生のカナダの動物のみのプロパティのいずれかを宣言されていないがあると信じて」いることを、実際に含まれ、それが持っていないということになっていました
BACK INTO ENGLISH
Well, we are west, that "believe that there has not been declared one of the properties of the only Canadian animal of sentient beings" are, actually contains, it was supposed to be that it does not have
INTO JAPANESE
さて、私たちは実際には、それが持っていないことになるはずだった、含まれている、ある「衆生の唯一のカナダの動物の性質のものが宣言されていないと思われる」ことを、西です
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium