Translated Labs

YOU SAID:

Can you see the greatness of me and how i sparkle the vibrant luminescence that glitters on my soft sandals and vibrates with the stormy night sky. The thunder's rumbling way up high made its mark and gave me hope in the days to come.

INTO JAPANESE

あなたは私の偉大さを見て、私の柔らかいサンダルに輝き、嵐のような夜空で振動する、鮮やかな輝きをいかに輝かせますか?雷鳴が高く上がり、その刻印をして、来るべき日に希望を与えました。

BACK INTO ENGLISH

How do you shine bright vivid, shining my soft sandals, vibrating in a night sky like a storm, when you see my greatness? The thunder was rising high, and its engraving was done and gave hope on the coming day.

INTO JAPANESE

あなたは私の偉大さを見て、嵐のような夜の空に振動し、私の柔らかいサンダルを輝かせて、どのように明るく輝きを輝かせますか?雷鳴は高くなっていて、その彫刻が行われ、来る日に希望を与えました。

BACK INTO ENGLISH

When you see my greatness, it vibrates in a night sky like a storm, shines my soft sandals, how do you brighten the brightness? The thunder was rising, its sculpture was done and gave hope on the day that comes.

INTO JAPANESE

あなたは私の偉大さを見ると、嵐のように夜空で振動し、柔らかいサンダルを照らし、どのように明るさを明るくしますか?雷鳴が上がり、その彫刻が終わり、その日に希望を与えました。

BACK INTO ENGLISH

When you see my greatness, like a storm vibrate in the night sky, light up a soft sandal and how do you brighten the brightness? The thunder went up, the sculpture was over and gave hope for that day.

INTO JAPANESE

私の偉大さ、嵐のような夜空に振動、ソフト サンダルが点灯し、操作方法を参照してください、明るさが明るくなるか。雷が上がった、彫刻が終わるとその日の希望を与えた。

BACK INTO ENGLISH

Vibration in the night sky like me is great, storm, lights and soft sandals, please see how to work with or brighten the brightness. After carving up lightning, gave hope for the day.

INTO JAPANESE

私のような夜空の振動は素晴らしいですが、ストーム、ライト、柔らかいサンダルで動作または明るさを明るく方法を参照してください。雷を彫り後、日の希望を与えた。

BACK INTO ENGLISH

I like Sky Swing is great, storm, light and soft Sandals behavior or brightness bright to see. Thunder gave hope, engraving after the.

INTO JAPANESE

スカイ ・ スイングのように私は素晴らしい、嵐、光と柔らかいサンダル動作や明るさを参照してくださいに明るい。雷を与えた後彫刻希望します。

BACK INTO ENGLISH

Sky Swing like I see great, storm, light and soft Sandals behavior and brightness in light. After the lightning gave sculptures would.

INTO JAPANESE

スカイ ・ スイングのように素晴らしいを参照してください、嵐、光と柔らかいサンダル動作と光の明るさ。雷を与えた彫刻後でしょう。

BACK INTO ENGLISH

As great as the sky swing, see the storm, light and soft Sandals work and light brightness. Will the lightning gave sculptures after.

INTO JAPANESE

スカイ スイング、嵐、光を参照してください、ソフト サンダル動作し、明るさを光として素晴らしい。雷を与えた後の彫刻。

BACK INTO ENGLISH

See sky swing, storm, light, soft sandal works and, as light amazing brightness. After the lightning gave sculptures.

INTO JAPANESE

スカイ スイング, 嵐, 光, ソフト サンダル作品を見ると、驚くほどの明るさの光として。雷の後に、彫刻を与えた。

BACK INTO ENGLISH

As the sky swing, storm, light, amazingly soft Sandals piece, and brightness of light. After the lightning gave sculptures.

INTO JAPANESE

スカイ スイング、嵐、光、驚くほど柔らかいサンダル部分と光の明るさ。雷の後に、彫刻を与えた。

BACK INTO ENGLISH

The brightness of the sky swing, storm, light and surprisingly soft Sandals parts and light. After the lightning gave sculptures.

INTO JAPANESE

スカイ スイング、嵐、光と驚くほど柔らかいサンダル部品と光の明るさです。雷の後に、彫刻を与えた。

BACK INTO ENGLISH

This is the brightness of the sky swing, storm, light and surprisingly soft Sandals parts and light. After the lightning gave sculptures.

INTO JAPANESE

これは、空のスイング、嵐、光と驚くほど柔らかいサンダル部品と光の明るさです。雷の後に、彫刻を与えた。

BACK INTO ENGLISH

This is the brightness of the sky swing, storm, light and surprisingly soft Sandals parts and light. After the lightning gave sculptures.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes