Translated Labs

YOU SAID:

Can you please send a CB-1708E to me? It is very small, and should easily fit in a regular postal mail. Please send to:

INTO JAPANESE

CB -1708 Eを送ってもらえますか。非常に小さく、普通の郵便物に簡単に収まるはずです。送信先:

BACK INTO ENGLISH

Can you send me CB-1708E? It should be very small and easily fit into a regular mailpiece. Send to:

INTO JAPANESE

CB -1708 Eを送ってもらえますか。非常に小さく、通常の郵便物に簡単に収まる必要があります。次の宛先に送信してください:

BACK INTO ENGLISH

Can you send me CB-1708E? It should be very small and easily fit into regular mailpieces. Please send it to:

INTO JAPANESE

CB -1708 Eを送ってもらえますか。非常に小さく、通常の郵便物に簡単に収まる必要があります。送付先:

BACK INTO ENGLISH

Can you send me CB-1708E? Must be very small and easily fit into regular mailpieces. To:

INTO JAPANESE

CB -1708 Eを送ってもらえますか。非常に小さく、通常の郵便物に簡単に収まる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Can you send me CB-1708E? It should be very small and easily fit into regular mailpieces.

INTO JAPANESE

CB -1708 Eを送ってもらえますか。非常に小さく、通常の郵便物に簡単に収まる必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Can you send me CB-1708E? It should be very small and easily fit into regular mailpieces.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

20
votes
2d ago
2
votes
56m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes