YOU SAID:
Can you please just die today because if you don’t you won’t live to see love and hair and tony
INTO JAPANESE
死ぬことはできますしてくださいちょうど今日のでいない場合文句を言わない愛と髪を見るために生きて、トニー
BACK INTO ENGLISH
Can I die should live to see the hair and do not complain if you just did today with love, Tony
INTO JAPANESE
私は死ぬことができる髪を見るために生きるべきである、ちょうどあなたは愛で、トニー今日かどうか文句はありません
BACK INTO ENGLISH
To live to see my hair can die, just love you, whether or not Tony today do not complain
INTO JAPANESE
生きて死ぬことは私の髪を見て、かどうかは、あなたを愛してやないトニーは今日文句ないです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not that live and die looking at my hair, I love you or is not Tony today do not complain.
INTO JAPANESE
それは住んでいるし、私の髪を見て死ぬ、かどうかあなたを愛してやトニーではない今日は文句はありません。
BACK INTO ENGLISH
I love you whether or not it will live and die, look at my hair and do not complain about today is not Tony.
INTO JAPANESE
私はそれが生きて死ぬかどうか、あなたのことを愛し、私の髪を見て、今日はトニーではないと不平を言うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
I love you, whether I will die alive, seeing my hair, I will not complain that I am not Tony today.
INTO JAPANESE
私はあなたを愛しています。私が生きて死んでも、私の髪の毛を見ても、私は今日トニーではないと不平を言うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
I love ya. Even if I live and die, looking at my hair, I do not complain that I am not Tony today.
INTO JAPANESE
愛してるよ。私が生きて死んでも、私の髪を見ても、私は今日トニーではないと不平を言うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
I love you. Even if I live and die, even if I look at my hair, I do not complain that I am not Tony today.
INTO JAPANESE
わたしは、あなたを愛しています。私が生きて死んでも、私の髪の毛を見ても、私は今日トニーではないと不平を言うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
I love you. Even if I live and die, looking at my hair, I do not complain that I am not Tony today.
INTO JAPANESE
わたしは、あなたを愛しています。私が生きて死んでも、私の髪を見ても、私は今日トニーではないと不平を言うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
I love you. Even if I live and die, even if I look at my hair, I do not complain that I am not Tony today.
INTO JAPANESE
わたしは、あなたを愛しています。私が生きて死んでも、私の髪の毛を見ても、私は今日トニーではないと不平を言うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
I love you. Even if I live and die, looking at my hair, I do not complain that I am not Tony today.
INTO JAPANESE
わたしは、あなたを愛しています。私が生きて死んでも、私の髪を見ても、私は今日トニーではないと不平を言うことはありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium