YOU SAID:
Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills? Can you pay my automo’ bills? Then maybe we can chill. I don’t think you do, so you and me are through.
INTO JAPANESE
あなたは私の請求書を支払うことができますか?電話料金を支払うことはできますか?あなたは私の自動車の請求書を支払うことができますか?それから私たちは冷やすことができます。私はあなたがそうするとは思わないので、あなたと私は通っています。
BACK INTO ENGLISH
Can you pay my invoice? Can I pay the phone fee? Can you pay for my car bill? Then we can cool down. I do not think that you will, so you and I go.
INTO JAPANESE
請求書をお支払いいただけますか?電話料金を支払うことはできますか?私の車の代金を支払うことができますか?その後、冷やすことができます。私はあなたがそうするとは思わないので、あなたと私は行きます。
BACK INTO ENGLISH
Would you please pay the invoice? Can I pay the phone fee? Can I pay for my car? Then you can cool down. I do not think that you will, so you and I will go.
INTO JAPANESE
あなたは請求書を支払うでしょうか?電話料金を支払うことはできますか?私の車の代金はかかりますか?その後、あなたは冷やすことができます。私はあなたがそうするとは思わないので、あなたと私は行くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Will you pay the invoice? Can I pay the phone fee? Does it cost my car? Then you can cool down. I do not think that you will, so you and I will go.
INTO JAPANESE
あなたは請求書を支払うでしょうか?電話料金を支払うことはできますか?それは私の車の費用ですか?その後、あなたは冷やすことができます。私はあなたがそうするとは思わないので、あなたと私は行くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Will you pay the invoice? Can I pay the phone fee? Is it the cost of my car? Then you can cool down. I do not think that you will, so you and I will go.
INTO JAPANESE
あなたは請求書を支払うでしょうか?電話料金を支払うことはできますか?それは私の車のコストですか?その後、あなたは冷やすことができます。私はあなたがそうするとは思わないので、あなたと私は行くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Will you pay the invoice? Can I pay the phone fee? Is it the cost of my car? Then you can cool down. I do not think that you will, so you and I will go.
That's deep, man.