Translated Labs

YOU SAID:

can you feel your heart burning? can you feel the struggle within? the fear within me is beyond anything your soul can make. you cannot kill me in a way that matters.

INTO JAPANESE

あなたの心が燃えるのを感じることができますか?あなたは内なる葛藤を感じることができますか?私の中の恐怖は、あなたの魂が作り出すことができるものを超えています。あなたは私を重要な方法で殺すことはできません。

BACK INTO ENGLISH

Can you feel your heart burn? Can you feel the inner conflict? The fear in me goes beyond what your soul can create. You can't kill me in an important way.

INTO JAPANESE

あなたの心が燃えるのを感じることができますか?あなたは内なる葛藤を感じることができますか?私の中の恐怖は、あなたの魂が創造できるものを超えています。あなたは私を大事な方法で殺すことはできません。

BACK INTO ENGLISH

Can you feel your heart burn? Can you feel the inner conflict? The fear in me is beyond what your soul can create. You can't kill me the important way.

INTO JAPANESE

あなたの心が燃えるのを感じることができますか?あなたは内なる葛藤を感じることができますか?私の中の恐怖は、あなたの魂が創造できるものを超えています。あなたは私を重要な方法で殺すことはできません。

BACK INTO ENGLISH

Can you feel your heart burning? Can you feel the inner conflict? The fear in me is beyond what your soul can create. You can't kill me in an important way.

INTO JAPANESE

あなたの心が燃えるのを感じることができますか?あなたは内なる葛藤を感じることができますか?私の中の恐怖は、あなたの魂が創造できるものを超えています。あなたは私を大事な方法で殺すことはできません。

BACK INTO ENGLISH

Can you feel your heart burn? Can you feel the inner conflict? The fear in me is beyond what your soul can create. You can't kill me the important way.

INTO JAPANESE

あなたの心が燃えるのを感じることができますか?あなたは内なる葛藤を感じることができますか?私の中の恐怖は、あなたの魂が創造できるものを超えています。あなたは私を重要な方法で殺すことはできません。

BACK INTO ENGLISH

Can you feel your heart burning? Can you feel the inner conflict? The fear in me is beyond what your soul can create. You can't kill me in a significant way.

INTO JAPANESE

あなたの心が燃えるのを感じることができますか?あなたは内なる葛藤を感じることができますか?私の中の恐怖は、あなたの魂が創造できるものを超えています。あなたは私を重要な方法で殺すことはできません。

BACK INTO ENGLISH

Can you feel your heart burning? Can you feel the inner conflict? The fear in me is beyond what your soul can create. You can't kill me in a significant way.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Oct10
1
votes
01Nov10
1
votes
29Oct10
1
votes
29Oct10
1
votes