YOU SAID:
Can you feel the love tonight? The peace the evening brings. The world for once in perfect harmony With all its living things.
INTO JAPANESE
あなたは今夜愛を感じることができますか? 平和夜をもたらします。 一度すべての生き物と完璧に調和の世界。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight? Bring the peaceful evening. Creatures once and for all and in perfect harmony with the world.
INTO JAPANESE
あなたは今夜の愛を感じることができますか?平和な夜をもたらす。世界中の生き物は、一度だけ、そして完全に調和しています。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight? Bring a peaceful night. Creatures around the world are harmonized once, and perfectly.
INTO JAPANESE
あなたは今夜の愛を感じることができますか?平和な夜をお過ごしください。世界中の生き物は一度調和し、完璧です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight? Please spend a peaceful evening. Creatures around the world harmonize once and are perfect.
INTO JAPANESE
あなたは今夜愛を感じることができますか?平和な夜をお過ごしください。世界中の生き物は一度調和と最適です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel love tonight? Have a peaceful evening. Creatures around the world are once harmonious and optimal.
INTO JAPANESE
あなたが感じることができる愛今夜か。静かな夜があります。世界中の生き物は、調和のとれた最適な回です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight? A quiet night. Creatures in the world is the perfect harmonious.
INTO JAPANESE
あなたは今夜愛を感じることができますか?静かな夜。世界の生き物は、完璧な調和のとれたです。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel love tonight? A quiet night. The creatures of the world are perfect harmonious.
INTO JAPANESE
あなたが感じることができる愛今夜か。静かな夜。世界の生き物は、調和のとれた最適です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight? A quiet night. Harmonious living creatures of the world are perfect.
INTO JAPANESE
あなたは今夜の愛を感じることができますか?静かな夜。世界の調和のとれた生き物は完璧です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight? A quiet night. Harmonious world creatures is perfect.
INTO JAPANESE
あなたは今夜の愛を感じることができますか?静かな夜。調和の取れた世界の生き物は完璧です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight? A quiet night. Creatures in the world of harmony is perfect.
INTO JAPANESE
あなたは今夜愛を感じることができますか?静かな夜。調和の世界の生き物は、最適です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight?, quiet at night. Creatures in the world of harmony is the best.
INTO JAPANESE
あなたは今夜愛を感じることができるか、夜は静か。調和の世界の生き物は最高です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel love tonight, quiet at night. The creatures of the world of harmony are the best.
INTO JAPANESE
あなたは今夜、夜は静かな愛を感じることができますか?調和の世界の生き物が最高です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight, the night is quiet? Creatures in the world of harmony is the best.
INTO JAPANESE
あなたは今夜愛を感じることができる、夜は静かですか?調和の世界の生き物が最高です。
BACK INTO ENGLISH
You can feel love tonight, Is the quiet at night? Creatures of the world of harmony are the best.
INTO JAPANESE
あなたは今夜愛を感じることができます、夜は静かですか?調和の世界の生き物が最高です。
BACK INTO ENGLISH
You can feel love tonight, Is the night quiet? Creatures of the world of harmony are the best.
INTO JAPANESE
感じることができる愛今夜、夜は静かな、か。調和の世界の生き物は、最高です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight, quiet at night, either. This is the best creature in the world of harmony.
INTO JAPANESE
どちらか今夜、夜、静かな愛を感じることができます。これは調和の世界で最高の生き物です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight, quiet night, either. This is the best creature in the world of harmony.
INTO JAPANESE
あなたは今夜、静かな夜も愛を感じることができますか?これは調和の世界で最高の生き物です。
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love tonight, a quiet night? This is the best creature in the world of harmony.
INTO JAPANESE
愛を感じることができる静かな夜、今夜か。これは調和の世界で最高の生き物です。
BACK INTO ENGLISH
Quiet night can you feel the love tonight? This is the best creature in the world of harmony.
INTO JAPANESE
世界で最高の街だよ
BACK INTO ENGLISH
This is the best city in the world.
INTO JAPANESE
世界で最高の街だよ
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium