YOU SAID:
can you feel the love tonight, even where we are. it's enough, for the wide-eyed wonderers, to be set apart. ~dab~
INTO JAPANESE
あなたが今どこにいても今夜の愛を感じることができますか?それは十分な、目の肥えた奇妙な人は、離れて設定されています。 〜ダブ〜
BACK INTO ENGLISH
Can you feel the love of me tonight wherever you are? It is enough, a discreet strange man, set apart. ~ Dub ~
INTO JAPANESE
あなたはどこにいても今夜私の愛を感じることができますか?それは十分に、慎重な奇妙な男は、離れて設定されています。 〜ダブ〜
BACK INTO ENGLISH
Where can I feel my love tonight? It is enough, a careful strange man, set apart. ~ Dub ~
INTO JAPANESE
私の愛を今夜感じることができます。十分、注意して変な男が離れて設定です。~ ダブ 〜
BACK INTO ENGLISH
I can feel my love tonight. Enough, careful, strange man is away setting. ~ Dub ~
INTO JAPANESE
私は私の愛を今夜感じることができます。十分、慎重に、奇妙な男は距離を設定します。~ ダブ 〜
BACK INTO ENGLISH
I can feel my love tonight. Enough, carefully, a strange man sets the distance. ~ Dub ~
INTO JAPANESE
私は私の愛を今夜感じることができます。十分な奇妙な男が、慎重に距離を設定します。~ ダブ 〜
BACK INTO ENGLISH
I can feel my love tonight. Enough odd man, but carefully set the distance. ~ Dub ~
INTO JAPANESE
私は今夜私の愛を感じることができます。十分な奇妙な男が、慎重に距離を設定します。 〜ダブ〜
BACK INTO ENGLISH
I can feel my love tonight. Enough odd man, but carefully set the distance. ~ Dub ~
Okay, I get it, you like Translation Party.