YOU SAID:
can this get lost in translation or will it cost one-hundered million dollars
INTO JAPANESE
これは翻訳で失われる可能性がありますか、それとも1億ドルかかりますか?
BACK INTO ENGLISH
Could this be lost in translation or would it cost $100 million?
INTO JAPANESE
これは翻訳中に失われる可能性がありますか、それとも 1 億ドルかかるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Could this be lost in translation, or would it cost $100 million?
INTO JAPANESE
これは翻訳中に失われる可能性がありますか? それとも 1 億ドルかかるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Could this be lost in translation or would it cost $100 million?
INTO JAPANESE
これは翻訳中に失われる可能性がありますか、それとも 1 億ドルかかるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Could this be lost in translation, or would it cost $100 million?
INTO JAPANESE
これは翻訳中に失われる可能性がありますか? それとも 1 億ドルかかるでしょうか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium