YOU SAID:
‘Can’t you wait until after lunch…?’ Nathan cast a wary glance up to where Keith’s father usually sat… but as was not uncommon for lunch, the seat was empty. Perhaps this was the only reason that Nathan got slowly to his feet -
INTO JAPANESE
「昼食後まで待つことはできない?」ネイサンはキースの父親がいつも座っていたところまで慎重に注意を払った。しかし、昼食は珍しくなく、座席は空だった。おそらく、これがネイサンがゆっくりと自分の足に持っていた唯一の理由でした -
BACK INTO ENGLISH
"Can not you wait until after lunch?" Nathan carefully paid attention until Keith's father was always sitting. However, lunch was not uncommon and the seat was empty. Perhaps this was the only reason Nathan slowly had on his feet -
INTO JAPANESE
"昼食後まで待てない?" Keithの父親がいつも座るまで、Nathanは注意深く注意を払った。しかし、昼食は珍しくなく、座席は空だった。おそらくこれがネイサンがゆっくりと足を踏み入れた唯一の理由でした -
BACK INTO ENGLISH
"Can not wait until lunch?" Nathan paid attention carefully until Keith's father was always sitting. However, lunch was not uncommon and the seat was empty. Perhaps this was the only reason Nathan slowly entered -
INTO JAPANESE
"昼食まで待てない?"ナイスンはキースの父親がいつも座っているまで慎重に注意を払った。しかし、昼食は珍しくなく、座席は空だった。おそらく、これがネイサンがゆっくりと入った唯一の理由でした -
BACK INTO ENGLISH
"Can not you wait until lunch?" Naisen paid carefully until Keith's father was always sitting. However, lunch was not uncommon and the seat was empty. Perhaps this was the only reason Nathan slowly entered -
INTO JAPANESE
"昼食まで待てない?"ナイスンはキースの父がいつも座っていたまで慎重に払った。しかし、昼食は珍しくなく、座席は空だった。おそらく、これがネイサンがゆっくりと入った唯一の理由でした -
BACK INTO ENGLISH
"Can not you wait until lunch?" Nisen paid carefully until Keith's father was always sitting. However, lunch was not uncommon and the seat was empty. Perhaps this was the only reason Nathan slowly entered -
INTO JAPANESE
"昼食まで待てない?"キースの父がいつも座っていたまで、ニセンは慎重に払った。しかし、昼食は珍しくなく、座席は空だった。おそらく、これがネイサンがゆっくりと入った唯一の理由でした -
BACK INTO ENGLISH
"Can not wait until lunch?" Nisen paid carefully until Keith's father was always sitting. However, lunch was not uncommon and the seat was empty. Perhaps this was the only reason Nathan slowly entered -
INTO JAPANESE
"昼食まで待てない?"キースの父がいつも座っていたまで、ニセンは慎重に払った。しかし、昼食は珍しくなく、座席は空だった。おそらく、これがネイサンがゆっくりと入った唯一の理由でした -
BACK INTO ENGLISH
"Can not wait until lunch?" Nisen paid carefully until Keith's father was always sitting. However, lunch was not uncommon and the seat was empty. Perhaps this was the only reason Nathan slowly entered -
Yes! You've got it man! You've got it