YOU SAID:
can't you hear me crying out for help pathetically and sexily? doesn't it make you want to take advantage of my low confidence and fearful disposition? don't i make a good prey animal? i'm like a gazelle.
INTO JAPANESE
私が情けなくセクシーに助けを求めて叫んでいるのが聞こえますか?私の自信のなさと怖がりな性質を利用したくなりませんか?私は良い獲物動物ではないでしょうか?私はガゼルのようです。
BACK INTO ENGLISH
Can you hear me crying out for help in a pathetic, sexy way? Are you tempted to take advantage of my lack of confidence and fearful nature? Am I not a good prey animal? I'm like a gazelle.
INTO JAPANESE
私が哀れでセクシーな方法で助けを求めて叫んでいるのが聞こえますか?私の自信のなさと怖がりな性質を利用したいという誘惑に駆られているのでしょうか?私は良い捕食動物ではないでしょうか?私はガゼルのようです。
BACK INTO ENGLISH
Can you hear me screaming for help in a pathetic, sexy way? Are you tempted to take advantage of my lack of confidence and fearful nature? Am I not a good predator? I'm like a gazelle.
INTO JAPANESE
私が哀れでセクシーな方法で助けを求めて叫んでいるのが聞こえますか?私の自信のなさと怖がりな性質を利用したいという誘惑に駆られているのでしょうか?私は良い捕食者ではないでしょうか?私はガゼルのようです。
BACK INTO ENGLISH
Can you hear me screaming for help in a pathetic, sexy way? Are you tempted to take advantage of my lack of confidence and fearful nature? Am I not a good predator? I'm like a gazelle.
That didn't even make that much sense in English.