YOU SAID:
Can’t the future just wait? Can’t the deadlines come fashionably late? I could push every goal back, take control back if they’d roll back the rate at which time starts to fly.
INTO JAPANESE
未来はただ待っていられないのでしょうか?締め切りが流行遅れになってしまうことはありませんか?時間がかかり始めるレートをロールバックしてくれれば、すべてのゴールを押し戻すことができ、コントロールを取り戻すことができます。
BACK INTO ENGLISH
Can't we just wait for the future? Have deadlines ever gone out of fashion? If you roll back the rate that starts taking longer, you can push all your goals back and take back control.
INTO JAPANESE
未来を待つしかないのでしょうか?締め切りが時代遅れになったことはありますか?時間がかかり始めたレートをロールバックすると、すべての目標を押し戻してコントロールを取り戻すことができます。
BACK INTO ENGLISH
Should we just wait for the future? Have you ever had a deadline become obsolete? Rolling back a rate that's starting to take longer can help you push back on all your goals and take back control.
INTO JAPANESE
ただ未来を待つべきでしょうか?締め切りが時代遅れになったことはありますか?時間がかかり始めているレートをロールバックすると、すべての目標を後退させ、コントロールを取り戻すことができます。
BACK INTO ENGLISH
Should we just wait for the future? Have you ever had a deadline become obsolete? Rolling back a rate that's starting to take longer can set all your goals back and take back control.
INTO JAPANESE
ただ未来を待つべきでしょうか?締め切りが時代遅れになったことはありますか?時間がかかり始めたレートをロールバックすると、すべての目標を元に戻し、コントロールを取り戻すことができます。
BACK INTO ENGLISH
Should we just wait for the future? Have you ever had a deadline become obsolete? Rolling back a rate that's starting to take longer can bring all your goals back and take back control.
INTO JAPANESE
ただ未来を待つべきでしょうか?締め切りが時代遅れになったことはありますか?時間がかかり始めているレートをロールバックすると、すべての目標が元に戻り、コントロールを取り戻すことができます。
BACK INTO ENGLISH
Should we just wait for the future? Have you ever had a deadline become obsolete? Rolling back a rate that's starting to take longer can bring all your goals back and take back control.
Okay, I get it, you like Translation Party.