YOU SAID:
Can't help but wondering if this is the last time that I'll see your face
INTO JAPANESE
私があなたの顔を見る最後の時間かどうか疑問に思います。
BACK INTO ENGLISH
I wonder if it is the last time I see your face.
INTO JAPANESE
私はあなたの顔を見るのが最後かどうか疑問に思います。
BACK INTO ENGLISH
I am wondering if it is the last time to see your face.
INTO JAPANESE
私はそれがあなたの顔を見る最後の時間かどうか疑問に思います。
BACK INTO ENGLISH
I doubt if it is the last time it will see your face.
INTO JAPANESE
私はそれがあなたの顔を見る最後の時間かどうか疑問に思う。
BACK INTO ENGLISH
I wonder if it is the last time it will see your face.
INTO JAPANESE
私はそれがあなたの顔を見る最後の時間かどうか疑問に思います。
BACK INTO ENGLISH
I doubt if it is the last time it will see your face.
INTO JAPANESE
私はそれがあなたの顔を見る最後の時間かどうか疑問に思う。
BACK INTO ENGLISH
I wonder if it is the last time it will see your face.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium