YOU SAID:
can someone push me under a bus so i can end this pain
INTO JAPANESE
ことができます誰か私を押してバスの下この痛みを終了することができますので
BACK INTO ENGLISH
So as someone can push me and end this pain under the bus
INTO JAPANESE
だから誰かが私を押してバスの下でこの痛みを終わらせることができる
BACK INTO ENGLISH
So someone can push me and end this pain under the bus
INTO JAPANESE
だから、誰かが私を押してバスの下でこの痛みを終わらせることができます
BACK INTO ENGLISH
So, someone can push me and end this pain under the bus
INTO JAPANESE
だから、誰か私にプッシュでき、バスの下でこの痛みを終了
BACK INTO ENGLISH
So, someone can push me and finish this pain under the bus
INTO JAPANESE
だから、誰かが私を押して、バスの下でこの痛みを終わらせることができます
BACK INTO ENGLISH
So, someone can push me and end this pain under the bus
INTO JAPANESE
だから、誰かが私を押して、この痛みをバスの下で終わらせることができます
BACK INTO ENGLISH
So someone can push me and end this pain under the bus
INTO JAPANESE
だから、誰かが私を押してバスの下でこの痛みを終わらせることができます
BACK INTO ENGLISH
So, someone can push me and end this pain under the bus
INTO JAPANESE
だから、誰かが私を押して、この痛みをバスの下で終わらせることができます
BACK INTO ENGLISH
So someone can push me and end this pain under the bus
INTO JAPANESE
だから、誰かが私を押してバスの下でこの痛みを終わらせることができます
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium