YOU SAID:
Can a run on sentence break this website, or can it deal with the parts, or can it reject the phrase, or will it just break down?
INTO JAPANESE
上の文は、このウェブサイトを破ることができる、それは部品に対処することができますまたはフレーズを拒否することがまたはそれだけを打破?
BACK INTO ENGLISH
It refuses can cope with parts or phrases to the statement on this website that can break or break it?
INTO JAPANESE
それ拒否が部品やフレーズをこのウェブサイト上のステートメントに分割したり、それを破るに対処することですか?
BACK INTO ENGLISH
Is it denial of parts or phrases in the statement on this website or on split the break it deal?
INTO JAPANESE
部品またはこのウェブサイト上のステートメントで句の拒否なのかに対処することが休憩を分割?
BACK INTO ENGLISH
Dealing with denial clause in the statement on this website or parts for split break?
INTO JAPANESE
このウェブサイトまたはその一部分割の休憩のためにステートメントの否定句を扱うか。
BACK INTO ENGLISH
Dealing with denial clause in the statement for the rest of this Web site or its part split?
INTO JAPANESE
この Web サイトまたはその一部分割の残りの部分は、文の否定句を扱うか。
BACK INTO ENGLISH
The rest of this Web site or its part split treats the negative phrase sentence?
INTO JAPANESE
この Web サイトまたはその一部分割の残りの部分は、負のフレーズ文を扱う?
BACK INTO ENGLISH
The rest of this Web site or its part split treats the negative phrase sentence?
Well done, yes, well done!