YOU SAID:
"Can a man still be brave if he's afraid?" "That is the only time a man can be brave."
INTO JAPANESE
「もし彼が恐れているなら、男はまだ勇敢でありえますか?」 「それは男が勇敢であることができる唯一の時間です。」
BACK INTO ENGLISH
"Can he still be brave if he is afraid?" "It's the only time a man can be brave."
INTO JAPANESE
「もし彼が恐れているなら、彼はまだ勇敢でありえますか?」 「男が勇敢になることができるのはこれが唯一の時です。」
BACK INTO ENGLISH
"If he is afraid, can he still be brave?" "This is the only time a man can be brave."
INTO JAPANESE
「もし彼が恐れているなら、彼はまだ勇敢なのか?」 「これが男が勇気を持つことができる唯一の時間です。」
BACK INTO ENGLISH
"If he is afraid, is he still brave?" "This is the only time a man can have courage."
INTO JAPANESE
「彼が恐れているなら、彼はまだ勇敢ですか?」 「これが男が勇気を持つことができる唯一の時間です。」
BACK INTO ENGLISH
"If he is afraid, is he still brave?" "This is the only time a man can have courage."
This is a real translation party!