YOU SAID:
Cam reads "I Am The Horrible Goose That Lives In The Town" from shatnerchatner.com
INTO JAPANESE
camはshatnerchatner.comから「私は町に住んでいる恐ろしいガチョウです」と読みます
BACK INTO ENGLISH
cam reads from shatnerchatner.com "I'm a terrible goose living in town"
INTO JAPANESE
camはshatnerchatner.comから読みます「私は町に住んでいるひどいガチョウです」
BACK INTO ENGLISH
cam read from shatnerchatner.com "I am a terrible goose living in town"
INTO JAPANESE
shatnerchatner.comから読んだカム「私は町に住んでいるひどいガチョウです」
BACK INTO ENGLISH
Cam read from shatnerchatner.com "I am a terrible goose living in town"
INTO JAPANESE
camはshatnerchatner.comから読みました「私は町に住んでいるひどいガチョウです」
BACK INTO ENGLISH
cam read from shatnerchatner.com "I am a terrible goose living in town"
INTO JAPANESE
shatnerchatner.comから読んだカム「私は町に住んでいるひどいガチョウです」
BACK INTO ENGLISH
Cam read from shatnerchatner.com "I am a terrible goose living in town"
INTO JAPANESE
camはshatnerchatner.comから読みました「私は町に住んでいるひどいガチョウです」
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium