YOU SAID:
Calvin says that B.C. stands for Before Calvin instead of Before Christ.
INTO JAPANESE
カルヴァンは言う紀元前がキリストの前にではなく前にカルヴァンの略します。
BACK INTO ENGLISH
Calvin says BC before Christ, not ago Calvin stands.
INTO JAPANESE
カルヴァンは言う紀元前キリストの前に、カルヴァンは前に立っています。
BACK INTO ENGLISH
Calvin stands ago Calvin ago BC before Christ says.
INTO JAPANESE
カルバンの前略前カルヴァン キリストの前に紀元前の言葉。
BACK INTO ENGLISH
Calvin zenryaku before Calvin before Christ BC says.
INTO JAPANESE
カルバン前略カルバンの前にキリストの前に紀元前を言葉します。
BACK INTO ENGLISH
Calvin zenryaku ago Calvin ago Christ BC says.
INTO JAPANESE
カルバン前略前カルバン前キリスト紀元前は言います。
BACK INTO ENGLISH
Calvin zenryaku says before Calvin before Christ BC.
INTO JAPANESE
カルバン前略はカルヴァン キリストの前に紀元前に言います。
BACK INTO ENGLISH
Calvin zenryaku says in front of the Protestant Christ BC.
INTO JAPANESE
カルバン前略はプロテスタント ・ キリスト紀元前の前で言います。
BACK INTO ENGLISH
Calvin zenryaku says in front of the Protestant Christ BC.
This is a real translation party!