YOU SAID:
Calvin and Gus and both fluffy, twenty pound cats that eat plastic and paper and have dingle berries.
INTO JAPANESE
カルバンとガス、そしてふわふわの20ポンドの猫で、プラスチックと紙を食べ、ベリーをちりばめています。
BACK INTO ENGLISH
Calvin and gas, plus a fluffy 20-pound cat, eating plastic and paper, studded with berries.
INTO JAPANESE
カルバンとガスに加えて、ふわふわの20ポンドの猫、ベリーをちりばめたプラスチックと紙を食べます。
BACK INTO ENGLISH
In addition to calvin and gas, eat fluffy 20 pound cats, plastic and paper studded with berries.
INTO JAPANESE
カルバンとガスに加えて、ふわふわした20ポンドの猫、ベリーをちりばめたプラスチックと紙を食べます。
BACK INTO ENGLISH
In addition to calvin and gas, eat fluffy 20 pound cats, berry-studded plastic and paper.
INTO JAPANESE
カルバンとガスに加えて、ふわふわの20ポンドの猫、ベリーをちりばめたプラスチックと紙を食べます。
BACK INTO ENGLISH
In addition to calvin and gas, eat fluffy 20 pound cats, plastic and paper studded with berries.
INTO JAPANESE
カルバンとガスに加えて、ふわふわした20ポンドの猫、ベリーをちりばめたプラスチックと紙を食べます。
BACK INTO ENGLISH
In addition to calvin and gas, eat fluffy 20 pound cats, berry-studded plastic and paper.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium