YOU SAID:
Calm - the wind is silent (Calm) has fallen like a white seagull to the bottom Calm - our ship is forgotten Alone, in the world held down by a dream Along all times without names and faces We're not waiting anymore, for the breeze to wake up! Calm - yeah We are going mad The heat smells like black pitch Only one of us must die and we'll, we'll come back home
INTO JAPANESE
冷静で風がサイレント (Calm) は穏やかな下に白鴎のような落ちている - 夢名前と顔なしのすべての時間に沿って私たち待機している、もう目を覚ます風によって押されて世界で単独で、私たちの船を忘れて! 穏やかな - はい私たちは狂い死ぬと私たちよ、私たち co 熱臭い黒のピッチは私たちの 1 つだけにする必要がありますよう
BACK INTO ENGLISH
Calm the wind is silent (Calm) calm down like white Seagull has fallen-along dream name and face all the time we are pushed by the wind, waiting longer to wake up alone in the world, forget about our ship! Gentle-Yes ours let us die we are driving me crazy
INTO JAPANESE
穏やかな風がサイレントの (穏やかな) 穏やかなダウン我々 はもはや世界で単独で目覚めるを待って風によって押されてすべての時間に沿って落ちて夢の名前と顔を持っている白鴎ようは我々 の船を忘れて!穏やかなはい私たちが私たち私たちは気が狂い死ぬ
BACK INTO ENGLISH
(Mild) calm down a gentle breeze silent wake up, we are no longer alone in the world white Seagull fell along all the time being pushed by the wind waiting for, have a face with the name of the dream is like forget our ship! calm Yes die mad like we are we are
INTO JAPANESE
夢の名前と顔は、穏やかな風のサイレント ウェイク アップ (軽度) 冷静、カモメを待っている風で押されているすべての時間に沿って落ちた世界白だけで、もはや我々 の船を忘れるようなものです!穏やかなはい気違いのように我々 は、死ぬが
BACK INTO ENGLISH
Dream's name and face not only the world white along every time is pressed in the wind waiting for (mild) a gentle breeze silent wake up sober, seagulls fell, like forgetting we ship no longer is! but we will die like difference in the Yes gentle
INTO JAPANESE
夢のそよ風サイレント (軽度) を待っている風で押されるたびにに沿って白い世界だけではなく美味しい地味な顔と名前は、我々 はもはや出荷忘れのようなカモメが落ちた!はい穏やかな違いのよう死ぬが、
BACK INTO ENGLISH
Cycled in the wind waiting for the breeze silent dreams (mild) to delicious a sober face not only in the white world, along with names, we no longer ship fell forgotten like seagulls! Yes like the difference between a mild die
INTO JAPANESE
カモメのような忘れて落ちたを発送もはや地味な顔で名と共に、白の世界にだけでなくおいしい風サイレント夢 (軽度) を待っている風に循環!穏やかな金型の違いのようにはい
BACK INTO ENGLISH
Like seagulls fell, forget about cycling in the wind waiting for delicious wind silent dreams (mild), ships no longer with a sober face along with the names of white as well as! dies a peaceful difference in Yes
INTO JAPANESE
カモメ落ちたような船として、同様に白の名と共に地味な顔をしてもはやおいしい風 (軽度) サイレント夢を待っている風でサイクリングについて忘れなさい!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Forget about biking in the wind waiting for as well as the seagulls fell, such as ship along with the name of the white face sober is no longer good style (mild) silent dream! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
待っている風で自転車に乗ることを忘れるだけでなく、カモメ落ちた、地味な白い顔の名前と共に船はもはや良いスタイル (軽度) サイレント夢のよう!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Along with the name of a plain white face not only forget about biking in the wind waiting for the seagulls fell, the ship is no longer good style (mild) silent dream like! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
平野の白い顔はだけでなく船はもはや待っているカモメが落ちた風で自転車に乗ることを忘れて名前と一緒に良いスタイル (マイルド) サイレント夢のよう!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Instead of just plain white face, the ship was no longer waiting for biking in the wind fell off seagulls that are forgotten, along with the name style (mild) silent dream like! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
白い顔、船はもはや単なる代わりに風にバイクを待っては、カモメのような名前のスタイル (マイルド) サイレント夢と共に忘れられているから落ちた!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Fell out with the name white face, the ship is no longer waiting to bike instead of mere, Gull-like style (mild) silent dreams forgotten! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
船名白い顔でヌケはもはや単なる、カモメのようなスタイル (マイルド) サイレント夢の代わりに自転車を待って忘れて!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Forget, in the white ship waiting to bike instead of silent dreams no longer just a gull-like style (mild) cemented! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
忘れて、もはやただ、カモメのようなスタイル (軽度) 超硬合金サイレント夢の代わりに自転車を待って白い船で!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Instead of forgetting, no longer just a gull-like style (mild) carbide alloy silent dreams waiting for the bicycle in the white ship! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
忘れて、代わりにもはやただカモメのようなスタイル (軽度) の超硬合金白い船に自転車を待っているサイレントの夢です!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Instead no longer just like seagulls, forgotten style (mild) is a silent dream cemented white boat waiting for a bike! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
代わりにカモメのようなもはや忘れられたスタイル (マイルド) は自転車を待っている超硬合金サイレント夢白いボート!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Instead of Gull-like no longer forgotten style (mild) white of cemented carbide alloy silent dreams waiting for bike boat! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
超硬合金のサイレント夢バイク ボートを待っているカモメのようなもはや忘れられたスタイル (マイルド) 白の代わりに!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Instead of white like seagulls waiting for cemented silent dream bike boat no longer forgotten style (mild)! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
もはや超サイレント夢バイク ボートを待っているカモメのような白ではなくスタイル (軽度) を忘れて!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Forget about style (mild), not white like seagulls waiting for super silent dream bike boat no longer! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
スタイル (軽度)、もはやスーパー サイレント夢バイク ボートを待っているカモメのような白ではないについて忘れなさい!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Not white like seagulls waiting for super silent dream bike boat no longer style (mild), and forget about! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
スーパー サイレントの夢のバイクを待っているカモメのような白ないボート スタイル (マイルド) のもはやし忘れて!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Not white like seagulls waiting for super silent dream bike boat style (mild) longer and forget! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
スーパー サイレントの夢のバイクを待っているカモメのような白ないボート スタイル (軽度) で長くそして忘れて!はい平和的な違いを死ぬ
BACK INTO ENGLISH
Not white like seagulls waiting for super silent dream bike boat style (slightly) longer and forget! Yes die a peaceful difference
INTO JAPANESE
スーパー サイレントの夢のバイクを待っているカモメのような白ないボートのスタイル (少し) 長くそして忘れて!はい平和的な違いを死ぬ
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium