YOU SAID:
California State Law prohibits translating the phrase "notary public" into Spanish as "notario publico" (California Government Code, § 8219.5 (c)), because instead of translating into "someone who can authenticate signatures and take oaths", the phrase translates into "government official" or "attorney".
INTO JAPANESE
カリフォルニア州法は、「公証人」というフレーズを「notario publico」としてスペイン語に翻訳することを禁じています(カリフォルニア州政府コード、§8219.5(c))。 「政府関係者」または「弁護士」。
BACK INTO ENGLISH
California law prohibits the translation of the phrase "notary" into Spanish as "notario publico" (California Government Code, §8219.5 (c)). "Government official" or "lawyer".
INTO JAPANESE
カリフォルニア州法は、「公証人」というフレーズを「notario publico」としてスペイン語に翻訳することを禁じています(カリフォルニア州政府法典、§8219.5(c))。 「政府関係者」または「弁護士」。
BACK INTO ENGLISH
California law prohibits the translation of the phrase "notary" into Spanish as "notario publico" (California Government Code, §8219.5 (c)). "Government official" or "lawyer".
Come on, you can do better than that.