YOU SAID:
California is a place, not a place in a story, although stories do take place there, but a place in reality. I know, it surprised me too.
INTO JAPANESE
ストーリーは、現実の場所が、場所を取るかが、カリフォルニア州は場所、ない話で、場所です。私が知っている、それはあまりにも私を驚かせた。
BACK INTO ENGLISH
The story is where the real place takes place, but California is a place, not a story, a place. I know, it surprised me too.
INTO JAPANESE
物語は、どこに実際の場所が起こるが、カリフォルニア州は場所、物語、場所。私が知っている、それはあまりにも私を驚かせた。
BACK INTO ENGLISH
The story, where the real place happens, California is a place, a story, a place. I know, it surprised me too.
INTO JAPANESE
実際の場所が起こるストーリーは、場所、物語、場所です。私も知っている、それは私も驚いた。
BACK INTO ENGLISH
Happen where the real story is where story, place. I also know, that surprised me.
INTO JAPANESE
本物の物語はどこに物語、場所が起こるか起こる。私も知っている、それは私を驚かせた。
BACK INTO ENGLISH
Happens happens where story, where is the real story. I also know that, it surprised me.
INTO JAPANESE
発生が起こる場所の話、本当の話であります。私はまたそれが私を驚かせたことは、知っています。
BACK INTO ENGLISH
Talking about where that happens, is the real story. I also know that it surprised me.
INTO JAPANESE
起こることの話、本当の話です。私はまたそれが私を驚かせたことを知っています。
BACK INTO ENGLISH
The story happen, true story. I also know that it surprised me.
INTO JAPANESE
物語は、実話を発生します。私はまたそれが私を驚かせたことを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Story, the story occurs. I also know that it surprised me.
INTO JAPANESE
物語、物語が発生します。私はまたそれが私を驚かせたことを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Story, story occurs. I also know that it surprised me.
INTO JAPANESE
物語、物語が発生します。私はまたそれが私を驚かせたことを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Story, story occurs. I also know that it surprised me.
That's deep, man.