YOU SAID:
Caesar shall forth. The things that threatened me, never looked but on my back. When they shall she the face of Caesar, They are vanished.
INTO JAPANESE
カエサルは出て行く。私を脅かしていたものは、決して私の背中だけを見ませんでした。 彼らがカエサルの顔になるとき、 彼らは消えてしまった。
BACK INTO ENGLISH
Caesar gets out. What was threatening me never saw only my back. When they become Caesar's face, They are gone.
INTO JAPANESE
シーザーが出て行く。私を脅かしていたのは、決して私の背中だけを見ていませんでした。 彼らがカエサルの顔になると、 彼らはいなくなった。
BACK INTO ENGLISH
Caesar walks out. What was threatening me was never just looking at my back. When they were Caesar's face, They are gone.
INTO JAPANESE
シーザーが出て行く。私を脅かしていたのは、決して背中を見つめることではありませんでした。 彼らがカエサルの顔だったとき、 彼らはいなくなった。
BACK INTO ENGLISH
Caesar walks out. What was threatening me was never staring at my back. When they were caesar's face, They are gone.
INTO JAPANESE
シーザーが出て行く。私を脅かしていたのは、決して私の背中を見つめることではありませんでした。 彼らがカエサルの顔だったとき、 彼らはいなくなった。
BACK INTO ENGLISH
Caesar walks out. What was threatening me was never staring at my back. When they were caesar's face, They are gone.
That didn't even make that much sense in English.