YOU SAID:
"Cackle, cackle," goes the witch.
INTO JAPANESE
「カックル、ケックル」は魔女に向かう。
BACK INTO ENGLISH
"Cockle, Keckle" heads to the witch.
INTO JAPANESE
"コックル、ケックル"は魔女に向かう。
BACK INTO ENGLISH
"Cockle, Keckle" heads for the witch.
INTO JAPANESE
"コックル、ケックル"は魔女の頭に向かう。
BACK INTO ENGLISH
"Cockle, Keckle" heads to the head of the witch.
INTO JAPANESE
「コックル、ケックル」は魔女の頭に向かう。
BACK INTO ENGLISH
"Cockle, Keckle" heads to the witch's head.
INTO JAPANESE
"コックル、ケックル"は魔女の頭に向かう。
BACK INTO ENGLISH
"Cockle, Keckle" heads to the head of the witch.
INTO JAPANESE
「コックル、ケックル」は魔女の頭に向かう。
BACK INTO ENGLISH
"Cockle, Keckle" heads to the witch's head.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium