Translated Labs

YOU SAID:

C1- Well, Seymour, I made it, despite your directions . S2- Ah, Superintendent Chalmers, welcome. I hope you're prepared for an unforgettable luncheon. C3- Yeah. S4- Oh, egads! My roast is ruined. ___ (s4.1) But what if I were to purchase fast food and disguise it as my own cooking? Ho, ho ho! Delightfully devilish, Seymour. C5- Ah-! M6- Skinner with his crazy explanations. The superintendent's gonna need his medication. When he hears Skinner's lame exaggerations, there'll be trouble in town tonight! C7- Seymour! S8- Superintendent, I was just- uh, just stretching my calves on the windowsill. Isometric exercise. Care to join me? C9- Why is there smoke coming out of your oven, Seymour? S10- Uh- Oh. That isn't smoke. It's steam. Steam from the steamed clams we're having. Mmm. Steamed clams. ___ (s10.1) Whew. ___ (s10.2) Superintendent, I hope you're ready for mouthwatering hamburgers. C11- I thought we were having steamed clams. S12- D'oh, no. I said steamed hams. That's what I call hamburgers. C13- You call hamburgers steamed hams? S14- Yes. It's a regional dialect. C15- Uh-huh. Uh, what region? S16- Uh, upstate New York. C17- Really? Well, I'm from Utica, and I've never heard anyone use the phrase "steamed hams". S18- Oh, not in Utica. No. It's an Albany expression. C19- I see. ___ (c19.1) You know, these hamburgers are quite similar to the ones they have at Krusty Burger. S20- Oh, no. Patented Skinner burgers. Old family recipe. C21- For steamed hams. S22- Yes. C23- Yes. And you call them steamed hams despite the fact that they are obviously grilled. S24- Ye- You know, the- One thing I should- Excuse me for one second. C25- Of course. S26- Ah, well, that was wonderful. A good time was had by all. I'm pooped. C27- Yes. I should be- Good Lord, what is happening in there?! S28- Aurora borealis? C29- Uh- Aurora borealis?! At this time of year, at this time of day, in this part of the country, localized entirely within your kitchen?! S30- Yes. C31- May I see it? S32- Hmm, no. A33- Seymour. The house is on fire! S34- No, mother, it's just the northern lights. C35- Well, Seymour, you are an odd fellow but I must say you steamed a good ham. A36- Help! Help!

INTO JAPANESE

C1-まあ、シーモア、わ、あなたの方向にもかかわらず。 S2-ああ、監チャーマーズを歓迎します。忘れられない昼食会のために準備するいると思います。 C3-はい。S4-ああ、egads!私のローストを台無しにしました。_ _ _ (s4.1) では、購入するだったらファーストフードし、自分の料理として変装?ホー、ホー ホー!悪魔のような楽しくシーモア。 C5 - ああ-! M6 スキナー w

BACK INTO ENGLISH

C1 - well, Seymour, and despite your direction. S2 - Oh, welcome to Superintendent Chalmers. Preparing for an unforgettable lunch I think. C3 - Yes. S4 - Oh, egads! ruined my roast. _ _ _ (s4.1) to purchase, I first ch

INTO JAPANESE

C1 - まあ、シーモア、あなたの方向にもかかわらず。S2 - ああ、監チャーマーズへようこそ。 忘れられないお昼の準備と思います。C3 - はい。S4 - ああ、egads!私のローストを台無しにしました。_ _ _ (s4.1) を購入、私最初のチャンネル

BACK INTO ENGLISH

C1 - well, despite Seymour, your direction. S2 - Oh, Superintendent Chalmers welcome welcome. I think preparing for an unforgettable afternoon. C3 - Yes. S4 - Oh, egads! ruined my roast. _ _ _ (s4.1) channels of purchase, I first

INTO JAPANESE

C1 - まあ、シーモアにもかかわらず、あなたの方向。 S2 - ああ、監チャーマーズようこそ。思い出に残る夜の準備だと思います。C3 - はい。S4 - ああ、egads!私のローストを台無しにしました。_ _ _ (s4.1) チャンネル購入、私最初

BACK INTO ENGLISH

C1 - well, even though Seymour was in your direction. S2 - Oh, Superintendent Chalmers welcome. I think it's ready for a memorable night. C3 - Yes. S4 - Oh, egads! ruined my roast. _ _ _ (s4.1) channel purchase, I first

INTO JAPANESE

C1 - まあ、シーモアがあなたの方向にいたにもかかわらず。S2 - ああ、監チャーマーズ歓迎します。思い出に残る夜の準備です。C3 - はい。S4 - ああ、egads!私のローストを台無しにしました。_ _ _ (s4.1) チャネル購入、私最初

BACK INTO ENGLISH

Even though the C1 - well, Seymour was in your direction. S2 - Oh, Superintendent Chalmers welcome. It is ready for a memorable night. C3 - Yes. S4 - Oh, egads! ruined my roast. _ _ _ (s4.1) channel purchase, I first

INTO JAPANESE

C1 - まあ、シーモアだったにもかかわらずあなたの方向で。S2 - ああ、監チャーマーズ歓迎します。思い出に残る夜の準備です。C3 - はい。S4 - ああ、egads!私のローストを台無しにしました。_ _ _ (s4.1) チャネル購入、私最初

BACK INTO ENGLISH

C1 - well, Seymour was in your direction. S2 - Oh, Superintendent Chalmers welcome. It is ready for a memorable night. C3 - Yes. S4 - Oh, egads! ruined my roast. _ _ _ (s4.1) channel purchase, I first

INTO JAPANESE

C1 - まあ、シーモアがあなたの方向だった。S2 - ああ、監チャーマーズ歓迎します。思い出に残る夜の準備です。C3 - はい。S4 - ああ、egads!私のローストを台無しにしました。_ _ _ (s4.1) チャネル購入、私最初

BACK INTO ENGLISH

C1 - well, Seymour was in your direction. S2 - Oh, Superintendent Chalmers welcome. It is ready for a memorable night. C3 - Yes. S4 - Oh, egads! ruined my roast. _ _ _ (s4.1) channel purchase, I first

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

2
votes
4h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
04May11
1
votes
03May11
1
votes
04May11
1
votes