YOU SAID:
By utilising the idea of a paradox in his image, Magritte puts something that seemingly cannot happen into the viewers’ head.
INTO JAPANESE
パラドックスの概念を彼のイメージに利用することによって、マグリットは視聴者の頭の中には起こり得ないような何かを置きます。
BACK INTO ENGLISH
By applying the concept of paradox to his image, Magritte puts something in the mind of the viewer that is unlikely.
INTO JAPANESE
パラドックスの概念を彼のイメージに適用することによって、マグリットは視聴者の心の中にありそうもない何かを置きます。
BACK INTO ENGLISH
By applying the paradox concept to his image, Magritte puts something improbable in the mind of the viewer.
INTO JAPANESE
パラドックスの概念を彼のイメージに適用することによって、マグリットは考えられないことを視聴者の心に置きます。
BACK INTO ENGLISH
By applying the concept of paradox to his image, Magritte places an unthinkable in the viewer's mind.
INTO JAPANESE
パラドックスの概念を彼のイメージに適用することによって、マグリットは視聴者の心に考えられないことをします。
BACK INTO ENGLISH
By applying the concept of paradox to his image, Magritte does something unthinkable to the viewer's mind.
INTO JAPANESE
パラドックスの概念を彼のイメージに適用することによって、マグリットは視聴者の心には考えられないことをします。
BACK INTO ENGLISH
By applying the paradox concept to his image, Magritte does something unthinkable to the viewer's mind.
INTO JAPANESE
パラドックスの概念を彼のイメージに適用することによって、マグリットは視聴者の心には考えられないことをします。
BACK INTO ENGLISH
By applying the paradox concept to his image, Magritte does something unthinkable to the viewer's mind.
Yes! You've got it man! You've got it