YOU SAID:
By the way, that entity is called White Face. And I suppose after all these years we had it coming.
INTO JAPANESE
ちなみに、その存在はホワイトフェイスと呼ばれています。そして、長年の歳月を経て、私たちはそれを自業自得だと思っています。
BACK INTO ENGLISH
That entity, by the way, is called Whiteface, and after many years, we've come to terms with it.
INTO JAPANESE
ちなみに、その存在はホワイトフェイスと呼ばれており、何年も経って、私たちはそれを受け入れるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
That entity, by the way, is called Whiteface, and over the years, we have come to accept it.
INTO JAPANESE
ちなみに、その存在はホワイトフェイスと呼ばれており、長年にわたり私たちはそれを受け入れるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
That presence, by the way, is called Whiteface, and over the years we have come to accept it.
INTO JAPANESE
ちなみに、その存在はホワイトフェイスと呼ばれ、長年にわたり私たちはそれを受け入れるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
That entity, by the way, is called Whiteface, and over the years we have come to accept it.
INTO JAPANESE
ちなみに、その存在はホワイトフェイスと呼ばれており、長年にわたり私たちはそれを受け入れるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
That presence, by the way, is called Whiteface, and over the years we have come to accept it.
INTO JAPANESE
ちなみに、その存在はホワイトフェイスと呼ばれ、長年にわたり私たちはそれを受け入れるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
That entity, by the way, is called Whiteface, and over the years we have come to accept it.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium