YOU SAID:
By the way Is there any big difference in using ~ではない and ~じゃない or it's just one is more casual than other?
INTO JAPANESE
By the way Is there any big difference in using ~ではない and ~じゃない or it's just one is more casual than other?
BACK INTO ENGLISH
By the way Is there any big difference in using ~じゃない and ~じゃない or it's just one is more casual than the other?
INTO JAPANESE
By the way Is there any big difference in using ~じゃない and ~じゃない or it's just one is more casual than the other?
BACK INTO ENGLISH
By the way, is there any big difference in using ~じゃない and ~ないな or it's just one is more casual than the other?
INTO JAPANESE
By the way, is there any big difference in using ~じゃない and ~ないな or it's just one is more casual than the other?
BACK INTO ENGLISH
By the way, is there any big difference in using ~じゃない and ~ないな or it's just one is more casual than the other?
This is a real translation party!