YOU SAID:
By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.
INTO JAPANESE
神は彼をやっていた; 作業を終えた 7 日目で7 日目に休まれた全作品から。
BACK INTO ENGLISH
God was doing him; From the whole piece finished 7th day rested on the seventh day.
INTO JAPANESE
神は彼をやっていた7 日目を終えた全体の作品から 7 日目に休んだ。
BACK INTO ENGLISH
God rested on the seventh day from finished the seventh day he was doing the whole piece.
INTO JAPANESE
7 日目に休んだ神は、彼は全体の作品をやっていた第 7 日を終えた。
BACK INTO ENGLISH
7 God rested on the day he finished no. 7, was doing the whole piece.
INTO JAPANESE
彼は終えた第 7 日に休んだ 7 神は、全体の作品をやっていた。
BACK INTO ENGLISH
He was doing the whole piece 7 God rested on the seventh day after that.
INTO JAPANESE
彼は 7 の全体の作品をやっていた神がその後 7 日目に休んだ。
BACK INTO ENGLISH
He rested on the seventh day after God was doing the whole piece of 7.
INTO JAPANESE
神 7 の全体の作品をやっていた後 7 日目に休まれた。
BACK INTO ENGLISH
Was doing the works of God 7 whole rested on the seventh day.
INTO JAPANESE
神 7 の全体の第 7 日に休んだの作品をやっていた。
BACK INTO ENGLISH
Rested on the seventh day God 7 whole was doing the work.
INTO JAPANESE
神 7 全体が、仕事をしていた第 7 日に休んだ。
BACK INTO ENGLISH
Rested on the seventh day God seven but had to work.
INTO JAPANESE
神 7 は働かなければならなかったが、7 日目に休んだ。
BACK INTO ENGLISH
Has had to work 7 God rested on the seventh day.
INTO JAPANESE
7 神の第 7 日に休んだの仕事してきた。
BACK INTO ENGLISH
7 work on the seventh day God rested came.
INTO JAPANESE
7 は、七日目に休まれた神来た仕事します。
BACK INTO ENGLISH
7 God rested on the seventh eye came the work.
INTO JAPANESE
七日目に休まれた 7 神来た作品です。
BACK INTO ENGLISH
It is a work came 7 God rested on the seventh eye.
INTO JAPANESE
仕事来た七日目に休まれた 7 神だから。
BACK INTO ENGLISH
Work came from 7 God rested on the seventh eye.
INTO JAPANESE
仕事は、七日目に休まれた 7 神から来た。
BACK INTO ENGLISH
Work came from 7 God rested on the seventh eye.
This is a real translation party!