YOU SAID:
By the margin, willow-veiled, Slide the heavy barges trailed By slow horses; and unhailed The shallop flitteth silken-sailed Skimming down to Camelo
INTO JAPANESE
縁辺では、柳に覆われ、ゆっくりとした馬に引きずられた重いはしけを滑らせます。シャロップは絹のように帆をはって キャメロへと下っていく
BACK INTO ENGLISH
On the fringes glide heavy barges covered in willows and dragged by slow horses. Shalop sails like silk down to Camero
INTO JAPANESE
フリンジでは、柳で覆われた重いはしけがゆっくりと馬に引きずられて滑空します。シャロップはカメロまで絹のように帆走する
BACK INTO ENGLISH
On the fringe, heavy willow-covered barges glide slowly dragged by horses. Shalop sails like silk to Camero
INTO JAPANESE
フリンジでは、柳で覆われた重いはしけが馬に引きずられてゆっくりと滑ります。シャロップはカメロに絹のように帆走する
BACK INTO ENGLISH
On the fringe, heavy willow-covered barges slide slowly, dragged by horses. Shalop sails like silk to camero
INTO JAPANESE
フリンジでは、柳で覆われた重いはしけが馬に引きずられてゆっくりと滑ります。シャロップは絹のようにカメロに帆走する
BACK INTO ENGLISH
On the fringe, heavy willow-covered barges slide slowly, dragged by horses. Shalop sails like silk to camero
You've done this before, haven't you.