YOU SAID:
By removing the initial "a," the publisher is left with every "a" word sans the first "a," which has surprisingly become every possible word.
INTO JAPANESE
最初の「a」を削除することで、出版社は最初の「a」という単語をすべて残し、驚くほどすべての可能な単語になりました。
BACK INTO ENGLISH
By removing the first "a", the publisher left all the words "a" in the first, surprisingly making it all possible words.
INTO JAPANESE
最初の "a" を削除することで、出版社は最初にすべての単語 "a" を残し、驚くほどすべての単語を可能にしました。
BACK INTO ENGLISH
By removing the first "a", the publisher first left every word "a" and surprisingly allowed all the words.
INTO JAPANESE
最初の "a" を削除することで、出版社は最初にすべての単語 "a" を残し、驚くほどすべての単語を許可しました。
BACK INTO ENGLISH
By removing the first "a", the publisher first left every word "a" and surprisingly allowed all the words.
Come on, you can do better than that.