YOU SAID:
By: Mich’eal Bow, Ahahahahahahah, so funny ↑ I honestly LOVED the book Esperanza Rising “Falling” . Oh, sure, sure you “LOVED” the book.. It was two yearrrrssss of my life I shall NEVER get back! So basically, it is a DO DO DOOOO
INTO JAPANESE
投稿者:Mich'eal Bow、Ahahahahahahah、とても面白い↑ 私は正直に本EsperanzaRising“ Falling”が大好きでした。ああ、確かに、あなたがその本を「愛した」ことを確認してください。それは私の人生の2年でした。私は二度と戻らないでしょう!つまり、基本的にはDO DODOOOOです。
BACK INTO ENGLISH
Posted by: Mich'eal Bow, Ahahahahahahah, very interesting ↑ I honestly loved the book Esperanza Rising “Falling”. Oh, sure, make sure you "loved" the book. It was two years of my life. I will never come back! In other words, basically DO DODOO
INTO JAPANESE
投稿者:Mich'eal Bow、Ahahahahahahah、非常に興味深い↑ 私は正直に本EsperanzaRising“ Falling”が大好きでした。ああ、確かに、あなたがその本を「愛した」ことを確認してください。それは私の人生の2年でした。私は二度と戻ってこない!言い換えれば、基本的にDO DODOO
BACK INTO ENGLISH
Posted by: Mich'eal Bow, Ahahahahahahah, very interesting ↑ I honestly loved the book Esperanza Rising “Falling”. Oh, sure, make sure you "loved" the book. It was two years of my life. I will never come back! In other words, basically DO DO
INTO JAPANESE
投稿者:Mich'eal Bow、Ahahahahahahah、非常に興味深い↑ 私は正直に本EsperanzaRising“ Falling”が大好きでした。ああ、確かに、あなたがその本を「愛した」ことを確認してください。それは私の人生の2年でした。私は二度と戻ってこない!言い換えれば、基本的にDO DO DO
BACK INTO ENGLISH
Posted by: Mich'eal Bow, Ahahahahahahah, very interesting ↑ I honestly loved the book Esperanza Rising “Falling”. Oh, sure, make sure you "loved" the book. It was two years of my life. I will never come back! In other words, basically DO DO
This is a real translation party!